|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tush |
Presa |
| | |
| Tush | Eu estive pra cima, eu estive pra baixo. |
| |
Tenha minha palavra, meu caminho por aí. |
| |
Eu não ‘tô pedindo muito. |
| |
Eu disse, Senhor, leve-me à cidade baixa, |
| |
Eu só ‘tô Procurando uma presa! |
| | |
| I been up, I been down. | Eu estive mal, eu estive bem, |
|
Take my word, my way around. |
Dallas, Texas, Hollywood |
|
I ain\'t askin\' for much. |
Eu não ‘tô pedindo muito. |
|
I said, Lord, take me downtown, |
Eu disse, Senhor, leve-me à cidade baixa, |
|
I\'m just lookin\' for some tush. |
Eu só ‘tô Procurando uma presa! |
| | |
| I been bad, I been good, | Levado de volta pro caminho de volta pra casa. |
|
Dallas, Texas, Hollywood. |
Não por mim mesmo, não sozinho. |
|
I ain\'t askin\' for much. |
Eu não ‘tô pedindo muito. |
|
I said, Lord, take me downtown, |
Eu disse, Senhor, leve-me à cidade baixa, |
|
I\'m just lookin\' for some tush. |
Eu só ‘tô Procurando uma presa! |
| | |
| Take me back way back home, | £¢ |
|
not by myself, not alone. | |
|
I ain\'t askin\' for much. | |
|
I said, Lord, take me downtown, | |
|
I\'m just lookin\' for some tush. | |
| | |
| ******//****** | |
| | |
| thanks tulio mamão\'s brothers | |
| | |
| | |
| | |
| | |