|
|
|
| | |
Ride a Black Swan |
|
| | |
| a black swan rode me into my place of destiny | Um cisne negro me carregou pro lugar de meu destino |
|
to love, to feel so madly |
Amar, sentir tão intensamente |
|
stubborn to disagree |
Tão predestinado a discordar |
|
with people who think that life is just a memory |
De pessoas que pensam que a vida é só uma lembrança |
|
to be denied |
A ser negada |
|
i'll take this picture for ages |
Levarei comigo essa foto por eras |
|
of just you and i |
E só você e eu |
| | |
| as the world goes 'round | E enquanto o mundo gira |
|
it's got me thinking |
Ele me deixou pensando |
|
that the things i want |
Que as coisas que quero |
|
just keep me sinking down |
Só acabam me derrubando |
| | |
| a white horse picks my dreams up | Um cavalo branco reúne meus sonhos |
|
to take my hopes to god |
Pra levar meus desejos à Deus |
|
my prayers have nestled brightly |
Minhas súplicas foram vividamente nutridas |
|
to dim my sense of awe |
Ofuscam minha noção de surpresa |
|
i want you to be someone i can't deny |
Quero que sejas alguém que eu não possa negar |
|
a house of fire |
Um lar em chamas |
|
i want you to be something i realize |
Quero que sejas algo que eu compreenda |
| | |
| as the world goes 'round | E enquanto o mundo gira |
|
it's got me thinking |
Ele me deixou pensando |
|
that the things i want |
Que as coisas que quero |
|
just keep me sinking down |
Só acabam me derrubando |
|
as the world goes 'round |
E enquanto o mundo gira |
|
it's got me thinking |
Ele me deixou pensando |
|
that the things i want |
Que as coisas que quero |
|
will keep me sinking down |
Vão me deixar afundando |
| | |
| remove my spirit from darkness | Remova meu espírito da escuridão |
|
love become my heaven |
O amor se torna meu paraíso |
|
as the world goes 'round with our love |
Ao que o mundo gira com nosso amor |
| | |
| i want you to be my message | Eu quero que sejas minha mensagem |
|
i want you to be my friend |
Eu quero que sejas minha amiga |
|
i want you to be that answer |
Quero que sejas aquela resposta |
|
an answer i must defend |
Uma resposta que eu deva defender |
|
i want us to solve our distrust of everyone |
Quero que resolvamos nossas suspeitas com todos |
|
and trust in god |
Que confiemos em Deus |
|
i want us to solve our distrust of who we are |
Quero que resolvamos nossa incerteza em quem somos |
| | |
| as the world goes 'round | E enquanto o mundo gira |
|
it's got me thinking |
Ele me deixou pensando |
|
that the things i want |
Que as coisas que quero |
|
just keep me sinking down |
Só acabam me derrubando |
|
as the world goes 'round |
E enquanto o mundo gira |
|
it's got me thinking |
Ele me deixou pensando |
|
that the things i want |
Que as coisas que quero |
|
just keep me sinking down |
Só acabam me derrubando |
| | |
| as the world goes 'round with our love | Ao que o mundo gira com nosso amor |
|
as the world goes 'round with our love |
Ao que o mundo gira com nosso amor |
| | |
| remove my spirit from darkness | Remova meu espírito da escuridão |
|
love become my heaven |
O amor se torna meu paraíso |
|
remove my spirit from darkness |
Remova meu espírito da escuridão |
|
love become my heaven |
O amor se torna meu paraíso |
|
remove my spirit from darkness |
Remova meu espírito da escuridão |
|
love become my heaven |
O amor se torna meu paraíso |
|
as the world goes 'round with our love |
Ao que o mundo gira com nosso amor |
|
as the world goes 'round with our love |
Ao que o mundo gira com nosso amor |
| | |