|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Desire |
|
| | |
| [SPONSOR] | Estrela do Norte |
|
northern star |
Se estou assustado? |
|
am i frightened |
Onde posso ir pra descansar? |
|
where can i go to rest |
Não consigo dormir |
|
i can't sleep |
E eu ainda luto |
|
and i'm still fighting |
Pare, não respire |
|
wait, don't breathe | |
| | |
| the time destroys a man | Pois o tempo destrói um homem |
|
a child who understands |
Uma criança que compreende |
|
that anyone who desires |
Que qualquer um que cobiça |
|
is not my kind |
Não faz meu gênero |
|
not my truth |
Nem minhas verdades |
| | |
| fade away, it's all we do | Nos afastamos, é tudo o que fazemos |
|
fade away from the truth |
Nos afastamos da verdade |
|
desires |
Cobiça |
|
fade away |
Afaste-se |
|
desires |
Cobiça |
|
fade away |
Afaste-se |
|
desires |
Cobiça |
| | |
| and northern star | E Estrela do Norte |
|
please enlighten |
Por favor ilumine |
|
the lost prayers of my soul |
As súplicas perdidas de minha alma |
|
childhood dreams |
Sonhos de infância |
|
of death and titans |
De morte e titãs |
|
we were meant to be free |
Nós nascemos pra sermos livres |
| | |
| to give ourselves away | Pra sermos prestimosos |
|
so please don't be afraid |
Então por favor não tenha medo |
|
of anyone who desires |
De qualquer um que cobiça |
|
they're not my kind |
Eles não fazem meu gênero |
|
not my truth |
Nem minhas verdades |
| | |
| fade away, it's all we do | Nos afastamos, é tudo o que fazemos |
|
fade away from the truth |
Nos afastamos da verdade |
|
desires |
Cobiça |
|
fade away |
Afaste-se |
|
desires |
Cobiça |
|
fade away |
Afaste-se |
|
desires |
Cobiça |
|
fade away |
Afaste-se |
|
desires |
Cobiça |
| | |
| 'cause anyone who desires | Pois qualquer um que cobiça |
|
is not my kind |
Não faz meu gênero |
|
i have no use for you |
Não tenho uso pra você |
| | |