|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Friends As Lovers |
|
| | |
| new york isle/wasn't mine | Amigos como Amnates |
|
Was it me/or just my kind | |
|
Spinning softly/and talking cheap | |
|
Cause there's no place left to be | |
|
But a road that just goes on | |
|
To every leaving town | |
|
Friends as lovers | |
|
And lovers as friends | |
| | |
| Shall we dance/into the night | Ilha de Nova York/ não era minha |
|
As the jukebox moans/and pours us tight |
Era isso eu/ou só meu tipo |
|
Friends and lovers |
Girando suavemente/e conversas baratas |
|
And lovers and friends |
Porque não há lugar para ficar |
|
Cause there's no place left to be |
Que a estrada que apenas vai |
|
Than wrapped around you now |
Para toda cidade abandonada |
|
In every passing town |
Amigos como amantes |
|
Us as lovers/and us as friends |
E amantes como amigos |
| | |
| There's no prayer/by a dashboard light | Devemos dançar?/pela noite |
|
Flagging goals/and blowing signs |
Como a jukebox geme/e nos despeja apertados |
|
Cause they say/you are the one |
Amigos como amantes |
|
And there's no place left to be |
E amantes como amigos |
|
Than where you stand right now |
Porque não há lugar para ficar |
|
I walk these leaving towns |
Que embrulhado perto de você agora |
|
Friends as lovers |
Em toda cidade que passa |
|
And lovers as friends |
Nós como amantes/nós como amigos |
| | |
| To your back/i speak aloud | Não há oração/por uma luz de painel |
|
To your face/i'm only proud |
Descaia metas/e sinais que sopram |
|
We're friends with lovers |
Porque eles dizem/você é a uma |
|
And lovers with friends |
E não há lugar para ficar |
| |
Que onde você está agora |
| |
Eu ando por essas cidades abandonadas |
| |
Amigos como amantes |
| |
E amantes como amigos |
| | |
| Darling boy (she says) | Para a sua volta/eu falo alto |
|
You're on my mind (she says) |
Para o seu rosto/eu sou só orgulho |
|
I feel your skin (she says) |
Nós somos amigos como amantes |
|
As if it's mine (she says) |
E amates como amigos |
|
This pain is sweet/too sweet to touch | |
|
And there's no place left to be | |
|
Than the shadow of your life | |
|
In everyone passing town | |
|
Friends and lovers | |
|
And lovers as friends | |
| | |
| | Querido (ela diz) |
| |
Você está na minha cabeça (ela diz) |
| |
Eu sinto sua pele (ela diz) |
| |
Como se isso fosse meu (ela diz) |
| |
Essa dor é tão doce/muito doce para tocar |
| |
E não há lugar para ficar |
| |
Que na sombra de sua vida |
| |
NA cidade que todos passam |
| |
Amigos como amantes |
| |
E amantes como amigos |
| | |