|
|
|
| | |
Endless Subconscious |
Subconsciente infinito |
| | |
| Two roads bifurcate | Duas estradas bifurcadas |
|
In a far-away golden wood |
Em uma longínqua floresta dourada |
|
And I'm sad for I can not |
Eu estou triste porque não posso |
|
Look over both |
Olhar através das duas |
| | |
| I’m a traveler | Eu sou um viajante |
|
Who’s been a long time there |
Que esta há muito tempo lá |
|
Contemplating one |
Contemplando |
|
Until I could see its bend |
Ate poder ver através das curvas da estrada |
| | |
| Beyond the bend | Através da curva |
|
Lights began arising |
Luzes começam a surgir |
|
Translucent flowers |
Flores translúcidas |
|
And colors in the sky |
E cores no céu |
| | |
| My mind was involved | Minha mente estava envolvida |
|
By this magic way |
Por esse caminho mágico |
|
The unloving beings |
A essência não vivida |
|
Of my subconscious endless |
Do meu subconsciente infinito. |
| | |