|
|
|
| | |
Ain't Life Grand |
|
| | |
| Conceived to kill, living just to die | Concebido para matar, vivendo apenas para morrer |
|
Hell in a handbasket, why even try |
Inferno numa bolsa de mão, por que ainda tentar |
|
Death on death, makes the world go round |
Morte a morte, faz o mundo girar |
|
Fitting to live six feet underground |
Cabendo para viver seis pés abaixo |
| | |
| Oh Yeah, Oh Yeah | Oh Yeah, Oh Yeah |
|
Ain't nothing else gonna change |
Nada mais vai mudar |
|
The more they do, the more they're the same |
Quando mais eles fazem, mais eles são os mesmos |
|
Different name familiar face |
Nome diferente, rosto familiar |
|
Not to be taken or replaced |
Nada para ser tomado ou reposto |
| | |
| Killing, raping, bridge burning, forsaken | Matando, estuprando, ponte queimando, desamparado |
|
Despising, undermining, betraying, slaying |
Desdenhando, sob-mineração, traindo, caçando |
|
Give it a hand, ain't life grand? |
Dê uma mão, a vida não é bela? |
| | |
| The world at war, number one | O mundo na guerra, número um |
|
One more time 'cause is was so damn fun |
Mais uma vez porque isso foi muito bom |
|
Things were pure, back in the day |
Coisas eram puras, dias atrás |
|
You're fucking dreaming old man, it's always been this way |
Você está sonhando, velho, isso sempre foi assim |
| | |
| Oh Yeah, Oh Yeah | Oh Yeah, Oh Yeah |
|
Ain't nothing else gonna change |
Nada mais vai mudar |
|
The more they do, the more they're the same |
Quando mais eles fazem, mais eles são os mesmos |
|
Different name familiar face |
Nome diferente, rosto familiar |
|
Not to be taken or replaced |
Nada para ser tomado ou reposto |
| | |
| Killing, raping, bridge burning, forsaken | Matando, estuprando, ponte queimando, desamparado |
|
Undermining, despising, betraying, slaying |
Desdenhando, sob-mineração, traindo, caçando |
|
Give it a hand, ain't life grand? |
Dê uma mão, a vida não é bela? |
| | |