|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Color Green |
|
| | |
| I recall when you once said | Lembro quando você disse uma vez |
|
“There’s truth in both of us |
“Há uma verdade em todos nós, |
|
And all that lies ahead.” |
Mas, sobre tudo as mentiras.” |
|
I take it your tongue, |
Presumo que a sua língua, |
|
It just got twisted, |
Ela acabou se torcendo, |
|
Or maybe it got tired, |
Ou talvez tenha se cansado, |
|
Or maybe your memory waved goodbye. |
Ou talvez a sua memória acenou adeus. |
| | |
| When your so-called friends forget your name | Quando seus assim-chamados-amigos esquecem do seu nome |
|
When your so-called friends, they aint the same |
Quando seus assim-chamados-amigos que não são os mesmos |
|
When your so-called friends, they’ve lost thier way |
Quando seus assim-chamados-amigos, eles perderam seu jeito |
|
And they aint what they was just the other day, hey |
E eles não são os mesmos do outro dia |
|
Shoulda listened to what my folks, they had to say |
Devia ter ouvido meus pais, o que eles tinham pra me dizer |
|
Just like a dog thats turned on you, |
Assim como um cão que se virou contra você, |
|
Ain’t it funny what the color green will make some people do? |
Não é engraçado o que a cor verde faz as pessoas fazerem? |
| | |
| How I couldn’t see through your thin disguise, | Como eu não pude ver através de seu disfarce pobre, |
|
Lord only knows, and such a fool was I |
Só deus sabe, que burro fui eu! |
|
Happy-go-lucky thats what I was, and what I hope to be |
Despreocupado é o que eu estava, e aquilo que eu espero estar |
|
But I feel that I’ve lost that side of me |
Mas eu sinto que eu tenha perdido essa parte de mim. |
| | |
| When your so-called friends forget your name | Quando seus assim-chamados-amigos esquecem do seu nome |
|
When your so-called friends they aint the same |
Quando seus assim-chamados-amigos que não são os mesmos |
|
When your so-called friends they’ve lost thier way |
Quando seus assim-chamados-amigos, eles perderam seu jeito |
|
And they aint what they was just the other day, hey |
E eles não são os mesmos do outro dia |
|
Shoulda listened to what my folks, they had to say |
Devia ter ouvido meus pais, o que eles tinham pra me dizer |
|
Just like a dog thats turned on you, |
Assim como um cão que se virou contra você, |
|
Ain’t it funny what the color green will make some people do? |
Não é engraçado o que a cor verde faz as pessoas fazerem? |
| |
... |
| | |