|
|
|
| | |
Dead As Yesterday |
Morto Desde Ontem |
| | |
| It'll leave you with nothin' to say | Isso te deixará sem nada à dizer |
|
Lost without a way |
Perdido sem um caminho |
|
Ain't it funny child |
Não é engraçado, criança |
|
Love sometimes leaves you |
O amor ás vezes te deixa |
|
As dead as yesterday |
como se estivesse morto desde ontem |
|
Hoping to hold a handful of sunshine |
Desejando um pouco de luz |
|
Like a child told it cannot play |
Como uma criança a qual foi dita que não pode brincar |
|
Never ever figured Lord love would leave me feeling |
Jamais imaginei, Senhor, que o amor pudesse me fazer sentir |
|
As dead as yesterday |
Como se estivesse morto desde ontem |
| | |
| Lord could you help me find some shelter? | Oh Senhor, você poderia me ajudar a encontrar algum refúgio? |
|
Lord could you help me find some shelter? |
Oh Senhor, você poderia me ajudar a encontrar algum refúgio? |
| | |
| It'll leave you feeling hollow & helpless | Isso te fará sentir-se vazio e incapaz |
|
And there is where you'll stay |
E assim é como você ficará |
|
Ain't it funny child love sometimes leaves you |
Não é engraçado, criança, o amor as vezes te deixa |
|
As dead as yesterday |
Como se estivesse morto desde ontem. |
| | |