|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ladies Choice |
|
| | |
| Hey little girl, with the cash to burn. | Hey Garota, com dinheiro |
|
I'm sellin' somethin you won't return. |
Eu estou vendendo uma coisa que você não vai devolver |
|
Hey little girl take me off the shelf. |
Hey garota me escolha |
|
Cause it's hardly any fun playin' with yourself. |
Porque é díficil e sem graça brincar sozinha |
|
Once you browse through the whole selection, |
Enquanto vc tem toda a seleção na sua cabeça |
|
Shake those hips in my direction. |
Venha rebolando até mim |
| | |
| Bring a package you never did see. | Trouxe uma coisa que você nunca viu |
|
Take me home and never unwrap me. |
Me leve pra casa e nunca me abra |
|
Shop around every dollar |
Vale cada dólar |
|
I got to be the ladies' choice |
Eu tenho que ser a escolha das garotas |
|
The ladies' choice. |
A escolha das garotas |
| | |
| Hey little girl, lookin' for a sale, | Hey garota procurando uma promoção |
|
Test drive this American man. |
Faça um test drive nesse homem Americano |
|
It's gonna take cash to fill my tank, |
Tem que pagar para passar a mão na minha barriga |
|
So let's crack open your piggy bank. |
Então vamos quebrar seu cofrinho |
|
Hey little girl, goin' window shoppin', |
Hey garota, indo para o shopping |
|
I've got somethin' traffic stoppin'. |
Eu tenho uma coisa que vai parar o trânsito |
| |
Hey garota, na rodovia |
| |
Eu não sou barato mais os beijos são de graça |
| |
Depois da primeira vez |
| |
Tenho certeza que você vai aceitar |
| |
Eu sou a escolha das garotas |
| |
Escolha das garotas |
| | |
| Hey little girl, on a spendin' spree. | (DANCE BREAK!) |
|
I don't come cheap, but the kisses come free. |
(AHHHHHHHHH AHHHHHHHHH AHHHHHHHHH AHHHHHHHH) |
|
After frist inspection, I'm sure that you'll agree, |
WAAAAAH!!!! |
|
I'm the ladie's choice. |
Hey garota, na rodovia |
|
Ladies' Choice. |
Eu não sou barato mais os beijos são de graça |
| |
Depois da primeira vez |
| |
Tenho certeza que você vai aceitar |
| |
Oh! Hey garota, escute meu pedido |
| |
Eu estou fazendo uma garantia de vida |
| |
Um dia talvez, um pai, um bebê fazem três. |
| |
É a escolha das garotas |
| |
Eu sou a escolha das garotas |
| |
A escolha das garotas |
| |
A escolha escolha escolha das garotas |
| |
Eu sou a aescolha das garotas |
| | |
| (DANCE BREAK!) | |
|
(AHHHHHHHH AHHHHHHHH AHHHHHHHH AHHHHHHHH) | |
|
WAAAAAH!!!! | |
|
Hey little girl, on a spendin' spree. | |
|
I don't come cheap, but the kisses come free. | |
|
After first inspection, | |
|
I'm sure that you'll agree- | |
|
Oh! Hey little girl, listen to my plea, | |
|
I'm doin' the lifetime guarantee. | |
|
One day maybe, a father, baby makes three. | |
|
It's the ladies' choice. | |
|
I'm the ladies' choice. | |
|
The ladies' choice. | |
|
I'm the ladies' choice choice choice, | |
|
I'm the ladies choice. | |
| | |