|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Endless Dream |
Yes - Endless Dream (tradução) |
| | |
| Hold your head up high you know you’ve | Mantenha sua cabeça erguida pois você sabe |
|
Come a long way, a long way |
vem um longo caminho, um longo caminho |
|
Tainted as a fugitive with nothing left to say |
sujo como um fugitivo sem nada a dizer |
|
Temptation may come hope your vision doesn’t stray |
Tentação pode virar esperança, sua visão não se |
|
In the name of God you may be forced away |
engana |
| |
Em nome de Deus você pode ser forçado a fugir |
| | |
| Moving forward to the only place you know | Andando sempre em frente para o único lugar que você |
|
Side tracked by some indiscretion |
conhece |
|
Changing as you go |
acompanhando por um indiscrição |
|
Temptation may come hope your |
mudando conforme você for |
|
Conscience doesn’t hide |
Tentação pode virar esperança e sua consciência não |
|
The longest trip you’ll take is inside |
esconde |
| |
A maior viagem que você fará será interna |
| | |
| It’s the last time telling myself everything | É a última vez que eu digo a mim mesmo tudo |
|
Call me over then bring me back again |
me chame e então traga-me de volta |
|
It’s the last chance telling myself |
é a última chande de dizer a mim mesmo |
|
That I believe |
que eu acredito |
|
Your forever is mine and all I need |
seu eternamente é meu e tudo o que eu preciso (?) |
| | |
| Now life tell me now in your arms | Agora vida diga-me, agora em seus braço |
|
All I really need is you by my side |
Tudo o que eu realmente preciso é você ao meu lado |
|
I sing this to you all the world and all it is |
Eu canto isso para para você e todo mundo, e tudo é |
|
I bring this to you this gift of love |
que |
| |
eu levo para você esse presente de amor |
| | |
| And the world turns and the world turns | E o mundo gira... e o mundo gira |
|
Time tells all we know we look to it |
Tempo diga tudo que nós sabemos, olhamos para isso |
|
Jesus on the radio |
Jesus no rádio |
|
Pledge me what you got I’ll give you |
Defenda aquilo que conseguiu, eu darei a você descanso |
|
Eternal resting spot |
eterno imediato |
|
How intense I pray depends on how much you pay |
A intensidade com a qual eu rezo depende de quanto |
| |
você paga |
| | |
| It’s the last time getting it this life | É a última vez buscando nessa vida |
|
First calling in a silent spring |
primeiro chamado em uma primavera silenciosa |
|
It’s the first time getting it this life |
É a primeia vez buscando nessa vida |
|
First calling in a silent spring |
primeiro chamado em um primavera silenciosa |
|
Fear strikes deeper than visionary |
Medos agem mais profundo do que visionários |
|
Screams and tears never justify this love |
Dritos e lágrimas nunca justificam esse amor |
|
Talk talk listening |
Fale, fale, ouça! |
|
Like the first words ever to reach out |
Como as primeiras palavras que sempre se extendem |
|
Talk talk |
fale fale |
|
Like the first sounds in a silent spring |
como o primeiro som em uma primavera silenciosa |
|
Talk talk listening |
fale, fale, ouça |
|
Like the first words ever to reach out to you |
como as primeiras palavras que alcançam você |
|
Talk talk |
Fale, fale |
|
Like the first sound you start to sing |
como o primeiro som que você começa cantar |
| | |
| So take your time | Então espere sua vez |
|
Look round and see |
olhe em volta e veja |
|
The most in time is where you’re meant to be |
a maior parte do tempo é onde você está e realmente |
|
For they talk too loud |
deveria estar |
|
And take the hope and peace from your heart |
eles falam tão alto |
|
We call this surrender |
e tiram a esperança e paz do seu coração |
|
Slowly towards the north |
nós chamamos isso de render-se |
|
And this endless dream giving ourselves everything |
vagarosamente rumando o norte |
|
We’re deserving we’re gonna bring it back again |
e esse sonho sem fim nos dá tudo |
|
It’s the last time telling myself everything |
nós estamos merecendo e vamos trazer isso de volta |
|
It’s the last time bring me back bring me back again |
é a última vez que digo a mim mesmo tudo isso |
|
When the world brings you down |
é a última vez que tragam-me de volta, tragam-me de |
|
You can search you inside |
volta |
|
For the love you will find (bring me back home) |
quando o mundo te leva para baixo |
|
When the world brings you down |
você pode procurar no seu interior |
|
You can search you inside |
pelo amor que encontrará (e lhe trará de volta para |
|
When the world brings you down |
casa) |
|
I’ve waited so long |
quando o mundo te leva para baixo |
|
When the world brings you down |
Eu esperei por tanto tempo |
|
You gotta play this living game |
quando o mundo te leva para baixo |
|
When the world brings you down |
você terá que jogar esse jogo da vida |
|
So take your time |
quando o mundo te leva para baixo |
|
Look round and see |
então espera sua vez |
|
The most in time is where you’re meant to be |
olhe em volta e veja |
|
For you are light |
a maior parte do tempo é onde você está e realmente |
|
Inside your dreams |
deveria estar |
|
For you will find that it’s soomething |
pois você é luz |
|
That touches me |
dentro dos seus sonhos |
| |
pois você encontrará é algo que |
| |
me toca! |
| | |