|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Date Line (I am Gone) |
|
| | |
| Is this just a matter of me getting what I needed? | isso é só uma questão de eu conseguir o que preciso |
|
Till I was safe upon the other side |
até eu estar seguro no outro lado da cia. de namoro internacional |
|
Of the international dateline |
só era uma questão de |
|
And it's just a matter of |
Manter-me sentado |
|
Me keeping myself seated |
até o piloto matar o "overdrive"* e pousar em um lugar que você não me achará |
|
Till the pilot killed the overdrive |
me achará |
|
And landed in a place where you can't find me there | |
|
Find me there | |
| | |
| When you hold one chance | quando você segurar uma mala e quebrar sua mão |
|
And you break your hands |
quando o seu segredo estiver seguro e você chamar o meu nome |
|
When the secret's safe |
eu não estarei lá |
|
And you call my name | |
|
Then I am gone | |
| | |
| I'm tired of you and me | eu estou cansado de você e eu |
|
(Tired of you and me) |
e o espaço entre nós |
|
And the space that's in between |
e eu preferiria estar em um lugar |
|
(Space that's in between) |
com pensamentos positivos e clima quente |
|
And I would rather be somewhere |
eu estou cansado de tentar ser |
|
With better thoughts and warmer air |
alguém diferente de mim |
|
I'm tired of trying to be |
estou cansado de ter que brilhar |
|
(Tired of trying to be) |
quando as luzes se apagam de noite |
|
Somebody different than me |
eu não estarei lá |
|
(Different than me) |
eu vou fugir daqui |
|
I'm tired of trying to shine it on |
fugir |
|
When the lights go out tonight, I'm gone | |
|
I'll run from here | |
|
Run | |
| | |
| When you hold one chance | quando você segurar uma mala e quebrar sua mão |
|
And you break your hands |
quando o seu segredo estiver seguro e você chamar o meu nome |
|
When the secret's safe |
eu não estarei lá |
|
And you call my name |
quando a dor for real |
|
When the hurt gets real |
e você não conseguir sentir |
|
Then you still can feel |
quando você não conseguir fugir |
|
When you can't escape |
e não poderá ficar |
|
And you cannot stay |
eu não estarei lá |
|
Then I am gone | |
| | |
| Safe upon the other side | seguro no outro lado da cia. de namoro internacional |
|
Of the international dateline |
eu posei em um lugar em que você não conseguirá me achar |
|
I landed in a place where you can't find |
você não me achará lá |
|
You can't find me there |
você não me achará lá |
|
You can't find me there | |
| | |
| When you hold one chance | e quando o avião partir e você chorar por mim |
|
And you break your hands |
quando você deitar acordada |
|
When the secret's safe |
e você sentir partir eu não estarei lá |
|
And you call my name | |
|
When the heart gets ? | |
|
(The heart gets ?) | |
|
Then you still can feel | |
|
(Still can feel) | |
|
When you can't escape | |
|
(Can't escape) | |
|
And you cannot stay | |
|
Then I am gone | |
| | |
| Safe upon the other side | |
|
Of the international dateline | |
|
I landed in a place that you can't find | |
| | |
| When the last plane leaves | |
|
And you cry for me | |
|
When you lie awake | |
|
And you feel it break | |
|
Then I am gone | |
| | |