|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Down Boy |
Down Boy |
| | |
| no fame | Sem Fama |
|
all there is |
Todos aqui estão |
|
all there was |
Todos aqui estavam |
|
on the second lady |
Na segunda dama |
|
can't take a cent |
Não pode pegar um centavo |
|
take a cut of that |
Pegue o corte e corra |
|
kind of ran |
Eu estarei, tipo empurrado |
|
I'll stand, kind of pushed |
tipo Inclinado |
|
kind of bent |
Naquela Terra Pesada |
|
on that heavy land |
Eu ficarei por causa dos meus amigos |
|
I'll stand for the sake of my friends |
bem, Eu o verei lá |
|
well, I will see him there | |
| | |
| Down | Devagar, Devagar |
|
down |
Conte-me devagar |
|
count me down |
Devagar |
|
down |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar |
|
down |
Conte-me devagar |
|
count me down |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar |
|
down | |
| | |
| the same | O Mesmo |
|
not begin |
Não começou |
|
not give up |
Não se intregou |
|
in a better way |
De um jeito melhor |
|
again, kept the stain |
Novamente, a mancha guardada |
|
off his bed |
fora de sua cama |
|
not to split them off |
Não os separou |
|
I'll stand for the sake of my friends |
Eu ficarei por causa dos meus amigos |
|
I will see him there |
Eu o verei lá |
|
well, I will see him there |
Bem, Eu o verei lá |
| | |
| Down | Devagar |
|
down |
Devagar |
|
count me down |
Conte-me devagar |
|
down |
Devagar |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down |
Devagar |
|
count me down |
Conte-me devagar |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down, boy |
Devagar, rapaz |
|
down |
Devagar |
|
down |
Devagar |
|
count me down |
Conte-me devagar |
|
down |
Devagar |
|
Down, boy |
Devagar, rapaz |
| | |