|
|
|
| | |
Tribute |
Tributo |
| | |
| Grazie alla nostra grandezza – | Obrigado à nossa grandeza |
|
Alle cose che già abbiamo raggiunto. |
Às coisas que já alcançamos |
|
Siamo in questo tempo, |
Estamos neste tempo |
|
Dove abbiamo superato molti osctacoli della storia. |
Onde superamos muitos obstáculos da história |
| | |
| Siamo andati anche sulla luna, | Fomos além da lua |
|
E attraversato oceani e mari, |
Atravessamos oceano e mares |
|
Abbiamo la conoscenza per salvare una vita. |
Temos o conhecimento para salvar uma vida |
|
O, se possiamo fare tutte queste cose, |
Oh! Se podemos fazer tudo isto |
|
Quale sarà il limite del umanità? |
Qual será o limite da humanidade |
|
Niente è così lontano: i sogni sono realtà. |
Nada é tão longe: Os sonhos são realidade |
| | |
| Vieni con me, apri il tuo orizzonte, senza frontiere uniremo il mondo. | Venha comigo e abra os teus horizontes Sem fronteiras uma idéia não é movimento |
|
Vieni con me e sogniamo. |
Venha comigo e sonhe |
|
Vieni con me, la nostra forza vincerà. |
Venha comigo ao nosso coração, A força vencerá. |
|
Grazie anche a te. |
Obrigado a você também. |
| | |
| Viviamo in un tempo di guerra – | Vivemos em um tempo de guerra |
|
Dove manca l’amore e c’è poca poesia. |
Onde falta o amor e tem pouca poesia. |
|
Torniamo alla terra, |
Voltemos à terra, |
|
Dove l’amore è più forte dell’odio. |
Onde o amor é mais forte que o ódio. |
| | |
| Vale la pena dominare il mondo | Mas porque dominar o mundo. |
|
Se ci dimentichiamo del rispetto - |
Se nos esquecemos do respeito. |
|
Se poi non diamo una mano per chi soffre e non ha niente. |
Se depois não damos uma mão a quem sofre. |
|
Ma perchè continuare a destruggire quando la forza della vita è stare insieme in armonia. |
Oh! Porque continuar a destruir. Se a força da vida é estar juntos em harmonia. |
|
Niente è così lontano: i sogni sono realtà. |
Nada é tão longe Os sonhos são realidade. |
| | |
| Vieni con me, apri il tuo orizzonte, senza frontiere uniremo il mondo. | Venha comigo e abra os teus horizontes Sem fronteiras uma idéia não é movimento. |
|
Vieni con me e sogniamo. |
Venha comigo e sonhe. |
|
Vieni con me, la nostra forza vincerà. |
Venha comigo ao nosso coração A força vencerá. |
|
Grazie anche a te. |
Obrigado a você também. |
| | |
| Sogniamo. Sogniamo! | Sonhe. Sonhe! |
| | |