|
|
|
| | |
A Quai |
A Quai |
| | |
| Je n'ai pas peur de la route | Eu não tenho medo da estrada |
|
Faudrait voir, faut qu'on y goûte |
Deve ver, ou devo provar |
|
Des méandres au creux des reins |
Meandros no oco dos rins |
|
Et tout ira bien là |
E tudo vai ficar bem lá |
|
Le vent nous portera |
O vento nos levará |
| | |
| Ton message à la Grande Ourse | Sua mensagem foi enviada para a Ursa Maior |
|
Et la trajectoire de la course |
E a trajetória da corrida |
|
Un instantané de velours |
Um instantâneo de veludo |
|
Même s'il ne sert à rien va |
Mesmo se não usar |
|
Le vent l'emportera |
O vento vai prevalecer |
|
Tout disparaîtra mais |
Tudo vai desaparecer, mas |
|
Le vent nous portera |
O vento nos levará |
| | |
| La caresse et la mitraille | O carinho e uva |
|
Et cette plaie qui nous tiraille |
E esta praga nos atingirá |
|
Le palais des autres jours |
Palácio de outros dias |
|
D'hier et demain |
Ontem e Amanhã |
|
Le vent les portera |
O vento vai |
| | |
| Génetique en bandouillère | Bandoleira Genéticos |
|
Des chromosomes dans l'atmosphère |
Cromossomos na atmosfera |
|
Des taxis pour les galaxies |
Táxis de galáxias |
|
Et mon tapis volant dis ? |
E o meu tapete voador dizer? |
|
Le vent l'emportera |
O vento vai prevalecer |
|
Tout disparaîtra mais |
Tudo vai desaparecer, mas |
|
Le vent nous portera |
O vento nos levará |
| | |
| Ce parfum de nos années mortes | Este perfume dos nossos anos mortos |
|
Ce qui peut frapper à ta porte |
O que pode bater à sua porta |
|
Infinité de destins |
Destino infinito |
|
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient? |
Nós levantamos um eu que mantém você? |
|
Le vent l'emportera |
O vento vai prevalecer |
| | |
| Pendant que la marée monte | Quando a maré sobe |
|
Et que chacun refait ses comptes |
E contas de cada marca |
|
J'emmène au creux de mon ombre |
Eu levo a palma da minha sombra |
|
Des poussières de toi |
És pó |
|
Le vent les portera |
O vento vai |
|
Tout disparaîtra mais |
Tudo vai desaparecer, mas |
|
Le vent nous portera |
O vento nos levará |
| | |