|
|
|
| | |
Alas Doradas |
Asas Douradas |
| | |
| Vivo cada día sin pensar en el que sigue | Vivo cada dia sem pensar no amanhã |
|
Creo solamente que es urgente ser feliz |
Penso somente que ser feliz é urgente |
|
Abro las ventanas a la luz de la mañana |
Abro as janelas à luz do amanhecer |
|
Nunca desperdicio una ocasión de sonreir... |
Nunca desperdiço uma oportunidade de sorrir |
|
Soy fantática del cielo azul |
Sou fã do céu azul |
|
Aunque a veces me intristezca un blues |
Ainda que, às vezes, um blues me entristeça |
|
Soy fanática del verbo amar |
Sou fã do verbo 'amar' |
|
Aunque a veces tenga que llorar. |
Mesmo que, às vezes, tenha que chorar |
| | |
| Siempre viene bien un poquitito de locura | Sempre cai bem um pouquinho de loucura |
|
Porque la cordura no se sabe divertir |
Porque a sensatez não é divertida |
|
Vuelo encaramada sobre un par de alas doradas |
Voo bem alto com um par de asas douradas |
|
Que me llevan siempre hacia el lugar que quiero ir. |
Me sempre me levam aonde eu quero ir |
| | |
| Voy con alegría donde quiera que camine | Vou com alegria onde quer que eu ande |
|
Pienso que esta tierra es buen lugar para vivir |
Acho que esta terra é um bom lugar pra se viver |
|
Sé que estoy de paso y por lo tanto doy mis pasos |
Sei que estou de passagem e por isso dou meus passos |
|
Con confianza plena en la bondad del porvenir. |
Com total confiança na bondade que está por vir. |
| | |