|
|
|
| | |
Tears |
Lágrimas |
| | |
| Doko ni yukeba ii anata to hanarete | Para onde devo ir após me separar de você |
|
Ima wa sugisatta toki ni toikakete |
Agora pergunto sobre o que se passou |
|
Nagasugita yoru ni tabidachi wo yume mita |
Em uma longa noite sonhei que partia para uma viagem |
|
Ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimete |
Olhei para o céu, do estrangeiro, e abracei a minha solidão |
| | |
| Nagareru namida wo jikan (toki) no kaze ni kasanete | As lágrimas que o vento leva se acumulam |
|
Owaranai anata no toiki wo kanjite |
Não paro de sentir sua respiração |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
| | |
| Loneliness, your silent whisper | Solidão, seu sussurro silencioso |
|
Fills a river of tears through the night |
Enche um rio de lágrimas durante a noite |
|
Memory, you never let me cry |
Lembrei, que você nunca me deixou chorar |
|
And you, you never said goodbye |
E você, você nunca disse adeus |
| | |
| Sometimes our tears blinded the love | Algumas vezes nosssas lágrimas cegaram o amor |
|
We lost our dreams along the way |
Nós perdemos nossos sonhos pelo caminho |
|
But i never thought you'd trade your soul to the fates |
Mas nunca imaginei que você entregaria a sua alma ao destino |
|
Never thought you'd leave me alone |
Nunca imaginei que você me deixaria só |
| | |
| Time through the rain has set me free | Durante a chuva tenho minha liberdade |
|
Sands of time will keep your memory |
O tempo manterá sua memória |
|
Love everlasting fades away |
Amor eterno se dissipa |
|
Alive within your beatless heart |
E sobrevive em teu coração sem batimentos |
| | |
| Dry your tears with love | Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
|
Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete |
As lágrimas que o vento leva se acumulam |
|
Owaranai kanashimi wo aoi-bara ni kaete |
Trocando a tristeza sem fim pela rosa azul |
| | |
| Dry your tears with love | Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
|
Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete |
As lágrimas que o vento leva se acumulam |
|
Owaranai anata no toiki wo kanjite |
Não paro de sentir sua respiração |
| | |
| Dry your tears with love | Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
|
Dry your tears with love |
Seque suas lágrimas com amor |
| | |
| If you could have told me everything | Se você tivesse me contado todas as coisas |
|
You would have found what love is |
Você teria sabido o que é o amor |
|
If you could have told me what was on your mind |
Se você tivesse me dito o que estava em sua mente |
|
I would have shown you the way |
Eu teria te mostrado o caminho |
|
Someday i'm gonna be older than you |
Um dia eu estarei mais velho do que você |
|
I've never thought beyond that time |
Eu nunca havia pensado além desse dia |
|
I've never imagined the pictures of that life |
Eu nunca pensei nas imagens daquela vida |
|
For now i will try to live for you and for me |
Por enquanto eu tentarei viver por você e por mim |
|
I will try to live with love, with dreams |
Eu tentarei viver com amor, com sonhos |
|
And forever with tears |
E eternamente com minhas lágrimas |
| | |