|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Carnivorous Consumption |
|
| Carcasses will be everywhere, | Carcaças estarão em todos os lugares, |
| Left to decay, | Partiu para se deteriorar, |
| Enough flesh left behind, | Bastante carne deixou para trás, |
| For the birds to feed. | Para os pássaros se alimentar. |
| The armies of the beast, | Os exércitos da besta, |
| Shall wallow in defeat, | Se espojará em derrota, |
| Their mangled bodies rotting, | Os corpos apodrecendo mutilados, |
| Left for the birds to eat. | Deixado para os pássaros comerem. |
| Carcaças estarão em todos lugares, | |
| Partiu para se deteriorar. | |
| Os exércitos da besta, | |
| Se espojará em derrota. | |
| Carcasses will be everywhere, | Com a espada, |
| Left to decay. | Da boca dele, |
| The armies of the beast, | Ele matará o mau. |
| Shall wallow in defeat. | |
| With the sword, | Ele estará montado em um cavalo branco, |
| Of His mouth, | Os artigos de vestuário dele imergiram em sangue, |
| He will slaughter the wicked. 2x | O exército seguindo do Céu, |
| A ira despejou como uma inundação. | |
| He'll be riding on a white horse, | Rei dos reis, |
| His garments dipped in blood, | Senhor dos senhores, |
| Heaven's army following, | Rei dos reis, |
| Wrath poured out like a flood. | e Senhor dos senhores. |
| King of Kings, | Carcaças estarão em todos lugares, |
| And Lord of Lords, | Partiu para se deteriorar, |
| King of Kings, | Bastante carne deixou para trás, |
| And Lord of Lords. | Para os pássaros se alimentar. |
| Carcasses will be everywhere, | Os exércitos da besta, |
| Left to decay, | Se espojará em derrota, |
| Enough flesh behind, | Os corpos apodrecendo mutilados, |
| For the birds to feed. | Deixado para os pássaros comerem. |
| The armies of the beast, | Com a espada, |
| Shall wallow in defeat, | Da boca dele, |
| Their mangled bodies rotting, | Ele matará o mau. |
| Left for the birds to eat. | |
| With the sword, | |
| Of His mouth, | |
| He will slaughter the wicked. 2x | |
