|
|
|
| | |
El Telefono |
O telefone |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
Busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
Ni tu padre, ni tu madre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
Pues hagamos el amor por el teléfono. |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
Busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
Ni tu padre, ni tu madre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
Pues hagamos el amor por el teléfono. |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Y solo ten mi número telefónico para cuando te sientas sola | E só te dei meu telefone para que quando se sentir sozinha |
|
Me llamas a mí |
Possa ligar pra mim |
|
Recuerda que yo estaré para ti |
Lembre-se que estarei à disposição |
|
A todas horas |
A qualquer momento |
| | |
| Y solo ten mi número telefónico para cuando te sientas sola | E só te dei meu telefone para que quando se sentir sozinha |
|
Me llamas a mí |
Possa ligar pra mim |
|
Recuerda que yo estaré para ti |
Lembre-se que estarei à disposição |
|
A todas horas |
A qualquer momento |
| | |
| Oye Bebe | Ouça querido |
|
Muñeca llama colect |
Boneca de pano |
|
Ahora si tengo sed quiero tocarte |
Agora sim tenho sede de te tocar |
|
Enredarte en la red, pegarte a la pared |
Envolver-te na rede, pegar-te na parede |
|
pa devorarte |
Para te devorar |
| | |
| Entonces suéltate, lúcete, sedúceme | Então entregue-se, veha aqui e seduza-me |
|
vamo aprovéchate, enciéndete, libérate y caliéntate |
Vamos aproveitar, incendiar, liberar e esquentar |
|
pa devorarte |
Para te devorar |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
Busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
Ni tu padre, ni tu madre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
Pues hagamos el amor por el teléfono |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
Busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
Ni tu madre, ni tu padre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
Pues hagamos el amor por el teléfono |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Ella me llama en asterisco | Ela me liga pelo asterisco |
|
Le gusta echar un poco dico |
Gosta de deixar em espera |
|
Loca que la coma de un moldisco |
Louca para que a possua |
|
Ma quiero tu sid go |
Mas quero sua sede logo |
|
Tu número te lo confisco |
O telefone foi confiscado |
|
Chico tu la llamas y yo la pellisco. |
Cara, você chama ela e eu a conquisto |
| | |
| Te saque del dico o te lo tiro por un risco | Coloque o disco ou te tiro por um risco |
|
pon este rid go y dile que yo vivo arisco |
Coloque este disco pra tocar e diga que vivo arisco |
|
ese gato tuyo es un peyico |
Este gato aqui é um perigo |
|
medio arisco guillao de ganster como en san francisco |
Meio arisco amigo de gangster como em São Francisco |
| | |
| Y solo ten mi numero telefónico para cuando te sientas sola | E só te dei meu telefone para que quando se sentir sozinha |
|
me llamas a mí |
Possa ligar pra mim |
|
recuelda que yo estaré para ti |
Lembre-se que estarei à disposição |
|
a todas horas |
A qualquer momento |
| | |
| Y solo ten mi numero telefónico para cuando te sientas sola | E só te dei meu telefone para que quando se sentir sozinha |
|
me llamas a mí |
Possa ligar pra mim |
|
recuelda que yo estaré para ti |
Lembre-se que estarei à disposição |
|
a todas horas |
A qualquer momento |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
ni tu padre ni tu madre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
pues hagamos el amor por el teléfono |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Hace mucho tiempo que te quiero ver | Faz muito tempo que quero te ver |
|
busco la manera de tu cuerpo tener |
Procuro uma maneira de ter o seu corpo |
|
ni tu madre ni tu padre te quieren conmigo |
Nem seu pai, nem sua mãe me querem com você |
|
pues hagamos el amor por el teléfono |
Então façamos amor pelo telefone |
| | |
| Oiga payaso, pa usted hacer una | Ouça palhaço, para você fazer uma |
|
canción como esta es sencillo |
canção como este single |
|
tiene que volver a nacer. |
Terá que nascer de novo |
|
Hambre y Sueño es lo que usted tiene. |
Fome e sonho é o que você tem |
|
W el sobreviviente con Yandel |
W o sobrevivente com Yandel |
|
Hector El Father |
Hector O Pai |
| | |
| oye bebe | Ouça querida |
|
tranquila que no va haber |
Traquila que não haverá |
|
rebuleo ok. |
Rebeldia, ok |
|
Usted anda conmigo |
Você vem comigo |
|
Tainy jaa!! |
Tainy... já! |
| | |