|
|
|
| | |
Can This Be Real |
Can This Be Real? (Isso Pode Ser Real?) |
| | |
| Your face, my door | Seu rosto, minha porta |
|
Haven’t we both been here before |
Nós dois não estivemos aqui antes? |
|
Slight trace no more |
Nenhum leve traço |
|
You’re with me somehow |
Você está comigo de algum jeito |
|
Your touch, my hand |
Seu toque, minha mão |
|
Softspoken words I understand |
Palavras sussurradas que eu entendo |
|
Nights spent, days planned |
Noits passadas, dias planejados |
|
I’m asking you how |
Estou te perguntando como |
| | |
| Can this be real | Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Can this be a dream that fades in morning light |
Isso ode ser um sonho que desaparece na luz da manhã |
|
Can this be real |
Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Are you what you seem |
Você é o que parece ser? |
|
Will you be real tonight |
Você vcai cser real hoje a noite? |
| | |
| Quick turn, long stares | Uma virada rapida, olhares longos |
|
Is that a shadow, or are you there |
E uma sombra ou vocêe stá lá? |
|
You feel so near |
Você parece tão perto |
|
What is this confusion |
O que é essa confusão |
| | |
| Ooo your voice soft and low | Ooo sua voz macia e baixa |
|
Blends in my ear with breezes that blow |
Mistura no meu ouvido com as brisas que sopram |
|
No choice I know |
Nenhuma escolha eu sei |
|
I ask my illusions |
Eu pergunto a minhas ilusões |
| | |
| Can this be real | Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Can this be a dream that fades in morning light |
Isso ode ser um sonho que desaparece na luz da manhã |
|
Can this be real |
Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Are you what you seem |
Você é o que parece ser? |
|
Will you be real tonight |
Você vcai cser real hoje a noite? |
| | |
| Night goes, and day’s here | As noites acabam e os dias estão aqui |
|
I can still remember the taste of a tear |
Eu ainda posso me lembrar do gosto de uma lágrima |
|
I still face a cold stare |
Eu ainda encaro um olhar frio |
|
The essence of someone is constantly here |
A essencia de alguém está constantemente aqui |
| | |
| Can this be real | Iso pode ser real? |
|
I can almost feel your touch |
Eu quase poso sentir seu toque |
|
But you’re not there |
Mas você não está aqui |
|
This, I need you in the end |
É isso, eu presico de você no fim |
| | |
| Can this be real | Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Can this be a dream that fades in morning light |
Isso ode ser um sonho que desaparece na luz da manhã |
|
Can this be real |
Isso pode ser real? |
|
Can this be love I’m feelin’ |
Pode ser amor que eu estou sentindo? |
|
Are you what you seem |
Você é o que parece ser? |
|
Will you be real tonight |
Você vcai cser real hoje a noite? |
| | |
| Your face, my door | Seu rosto, minha porta |
|
Haven’t we both been here before |
Nós dois não estivemos aqui antes? |
| | |