|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Baby It’s Cold Outside |
|
| | |
| I really can’t stay, (baby, it’s cold outside) | Baby It’s Cold Outside (Querida Está Frio Lá Fora) |
|
I’ve got to go ’way, (baby, it’s cold outside) | |
|
The evening has been, so very nice | |
|
(I hold your hands, there just like ice) | |
| | |
| My mother will start to worry | Eu realmente não posso ficar, (querida, está frio lá fora) |
|
And father will be pacin’ the floor |
Eu tenho que ir embora, (querida, está frio lá fora) |
|
So really I’d better scurry |
A noite foi tao legal |
|
Well maybe just a half a drink more |
(Eu segurei suas mãos, frias como gelo) |
| | |
| The neighbours might think, (baby, it’s bad out there) | Minha mãe vai começar a se preocupar |
|
Say, what’s in this drink, (no caps to be had out there) |
E meu pai vai estar pisando fundo no chão |
|
I wish I knew how, to break the spell |
Então é melhor eu andar mais rapido |
| |
Bom, talves só mais metade de um drink |
| | |
| I ought to say, no, no, no sir | Os vizinhos vão pensar, (querida, é ruim lá fora) |
|
At least I’m gonna say that I tried |
Diga, o que tem nesse drink, (não há limite lá fora) |
|
I really can’t stay, outthere it’s cold outside |
Eu queria saber como quebrar o feitiço |
| | |
| I simply must go, (baby, it’s cold outside) | Eu tenho que dizer não, não não senhor |
|
The answer is no, (uhh, baby, it’s cold outside) |
Ao menos vou dizer que tentei |
|
The welcome has been, so nice and warm |
Eu realmente nao posso ficar, é frio lá fora |
|
(look out the window at that storm) | |
| | |
| My sister will be suspicious | Eu simplismente tenho que ir, (querida, está frio lá fora) |
|
My brother will be there at the door |
A resposta é não, (uhh, querida, está frio lá fora) |
|
My maiden aunt’s mind is vicious |
A recepção foi tão boa e quente |
|
Well mabe just a half a drink more |
(Olhe la fora pra essa tempestade) |
| | |
| I’ve got to get home, (baby, you’ll freeze outthere) | Minha irmã vai desconfiar |
|
Say lend me a comb, (it’s up to your knees outthere) |
Meu irmão vai estar na porta |
|
You’ve really been grand, but don’t you see |
A mente da empregada da minha tia é maldosa |
|
(how can you do this thing to me) |
Bom, talves só mais metade de um drink |
| | |
| There’s bound to be talk tomorrow | Eu tenho que chegr em casa, (querida, você vai congelar lá fora) |
|
At least there will be plenty implied |
Digo, me empresta um pente, (É por sua conta lá fora) |
|
I really can’t stay, outthere it’s cold outside |
Você relamente foi grandioso, mas você não ve |
| |
(Como você pode fazer iso comigo) |
| | |
| Baby, it’s cold outside | Vai ter muito do que se falar amanhã |
| |
No final muito pra incriminar |
| |
Eu realmente não posso ficar, está frio lá fora |
| | |
| | Querido, está frio lá fora |
| | |