|
|
|
| | |
One Moment In Time |
Um Instante No Tempo |
| | |
| Each day I live | Cada dia que vivo |
|
I want to be a day to give the best of me |
Eu quero que seja um dia para dar o melhor de mim. |
|
I'm only one, but not alone |
Eu sou única mas não [estou] sozinha, |
|
My finest day is yet unknown |
Meu melhor dia ainda não é conhecido. |
|
I broke my heart for ev'ry gain |
Eu quebrei meu coração por cada ganho, |
|
To taste the sweet, I face the pain |
Para provar o doce eu enfrentei o sofrimento. |
|
I rise and fall, yet through it all this much remains |
Eu levanto e caio, mesmo assim, em meio a tudo, isto persiste... |
|
I want |
Eu quero |
| | |
| One moment in time | Um instante no tempo, |
|
When I'm more than I thought I could be |
Quando eu for mais do que pensei que poderia ser, |
|
When all of my dreams are a heart beat away |
Quando todos os meus sonhos estiverem a uma batida de coração de distância |
|
And the answers are all up to me |
E as respostas couberem todas a mim... |
|
Give me one moment in time |
Conceda-me um instante no tempo, |
|
When I'm racing with destiny |
Quando eu estiver correndo com o destino, |
|
and in that one moment of time |
Então, naquele instante do tempo, |
|
I will feel, I will feel eternity |
Eu sentirei, eu sentirei a eternidade... |
| | |
| I lived to be the very best | Eu tenho vivido para ser a melhor, |
|
I want it all, no time for less |
Eu quero tudo, não há tempo para menos. |
|
I've laid the plans |
Eu tracei os planos, |
|
Now lay the chance here in my hands |
Agora tenho a chance aqui nas minhas mãos. |
|
Give me |
Conceda-me |
| | |
| chorus | Refrão |
| | |
| You're a winner for a lifetime | Você é um vencedor durante uma vida |
|
If you seize that one moment in time |
Se você aproveitar aquele instante no tempo, |
|
Make it shine |
Faça-o brilhar... |
|
Give me |
Conceda-me |
| | |
| chorus | Refrão |
| | |
| i will be, i will be free | Eu serei, eu serei livre |
| | |