|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Heartbreak Hotel |
Este É O Hotel Do Coração Partido |
| | |
| This is the heartbreak hotel | Este é o hotel do coração partido |
|
This is the heartbreak hotel |
Este é o hotel do coração partido |
|
This is the heartbreak hotel |
Este é o hotel do coração partido |
|
This is the heartbreak hotel (oh, yeah) |
Este é o hotel do coração partido |
|
This is the heartbreak hotel | |
|
This is the heartbreak hotel | |
|
This is the heartbreak hotel (yeah, oh yeah) | |
|
This is the heartbreak hotel | |
| | |
| You said | (Whitney Houston) |
|
You'd be here by nine | |
|
Instead you took your time | |
|
You didn't think to call me, boy | |
|
Here I sit | |
|
Trying not to cry | |
|
Asking myself why | |
|
You do this to me, yeah, baby | |
| | |
| Since you're not around for me to tell you, baby, face to face | Você disse que estaria aqui por volta das nove |
|
I'm writing you this letter |
E disse que você tomou seu tempo |
|
And this is what I have to say: |
Você nem pensou em me ligar, garoto |
| |
Aqui estou sentada tentando não chorar |
| |
Me perguntando porque você faz isso pra mim |
| | |
| All I really wanted was some of you time |
(Faith Evans) |
|
Instead you told me lies when someone else was on your mind | |
|
What you do to me | |
|
(What you do) | |
|
Look what you did to me | |
|
(Oh, baby) | |
| | |
| I thought that you were someone who would do me right (do me right) | Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby, cara a cara. |
|
Until you played with my emotions and you made me cry (made me cry) |
Estou escrevendo essa carta, |
|
What you do to me |
E isso é tudo que tenho pra dizer... |
|
(Oh, oh, oh, ooohhh) | |
|
Can't take what you did to me | |
| | |
| Now I see | (Refrão) |
|
That you've been doing wrong | |
|
Played me all along | |
|
And made a fool of me, baby, ah | |
|
You've got it all wrong to think | |
|
That I wouldn't find out | |
|
That you were cheating on me, baby | |
|
How could you do it to me? | |
|
(Mmm, yeah) | |
| | |
| Since you're not around for me to tell you, baby | Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo |
|
Face to face (mmm) |
Ao invés disso você me contou mentiras |
|
I\'m writing you this letter |
Quando um outro alguém estava na sua mente |
|
And this is what I have to say: |
Porque você fez isso pra mim? |
| |
Olha o que você fez pra mim |
| |
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério |
| |
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar |
| |
Porque você fez isso comigo? |
| |
Não posso aceitar o que você fez pra mim |
| | |
| All I really wanted was some of you time | (Whitney) |
|
Instead you told me lies when someone else was on your mind | |
|
What you do to me | |
|
(All you did was lie to me) | |
|
Look what you did to me | |
|
(Can\'t believe what you did to me) | |
| | |
| I thought that you were someone who would do me right (ohh, ohh) | Agora eu vejo que você estava me levando a mal |
|
Until you played with my emotions and you made me cry |
Você brincou comigo. |
|
What you do to me |
E me fez de tola, baby |
|
(Why'd you do it?) |
Você fez tudo errado pensando que eu não descobriria |
|
Can't take what you did to me |
Que você estava me traindo |
|
(You didn't have to do it to me, baby) |
Como você pode fazer isso pra mim? |
| | |
| Heartbreak hotel (Ohh) | (Faith Evans) |
|
This is the heartbreak hotel (Ohh) | |
|
This is the heartbreak hotel (Oh) | |
|
This is the heartbreak hotel (Ohh) | |
|
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak) | |
|
This is the heartbreak hotel (This is the heartbreak) | |
|
This is the heartbreak hotel (Why, why'd you do it?) (Yeah, yeah) | |
|
This is the heartbreak hotel | |
| | |
| All I really wanted | Desde que você não está aqui por perto pra eu dizer a você, baby, cara a cara. |
| |
Estou escrevendo essa carta, |
| |
E isso é tudo que tenho pra dizer... |
| | |
| All I really wanted was some of you time (oh, baby) | (Refrão) |
|
Instead you told me lies when someone else was on your mind | |
|
What you do to me | |
|
(All I really wanted, ah) | |
|
Look what you did to me | |
|
(All I really wanted, baby) | |
| | |
| I thought that you were someone who would do me right | Tudo que eu realmente queria era um pouco do seu tempo |
|
Until you played with my emotions and you made me cry |
Ao invés disso você me contou mentiras |
|
What you do to me |
Quando um outro alguém estava na sua mente |
|
(Can't take it no more) |
Porque você fez isso pra mim? |
|
Can't take what you did to me |
Olha o que você fez pra mim |
|
(I wanted your love) |
Eu pensei que você era alguém que me levaria a sério |
| |
Ao invés disso você brincou com as minhas emoções e me fez chorar |
| |
Porque você fez isso comigo? |
| |
Não posso aceitar o que você fez pra mim |
| | |
| All I really wanted was some of you time (all I really wanted) | |
|
Instead you told me lies when someone else was on your mind (instead you told me lies | |
|
What you do to me | |
|
(Can't take it no more) | |
|
Look what you did to me | |
|
(Why did you do me that way?) | |
| | |
| I felt that you were someone who would do me right (would do me right) | |
|
Until you played with my emotions and you made me cry (and you made me cry) | |
|
What you do to me | |
|
Can't take what you did to me | |
| | |
| I ain't gonna take it | |
|
I ain't gonna take it no more | |
|
I ain't gonna take it, boy | |
|
I ain't gonna take it no more | |
| | |
| Ohh, everything that you said was a lie | |
|
Don't lie to me | |
|
Tell me what it is and I'll be alright | |
| | |