|
|
|
| | |
Behind The Smile |
Por Trás do Sorriso |
| | |
| (Glover) | (Glover) |
| | |
| Behind the smile is great and nice, | or trás do sorriso é grande e bom |
|
Beware of what is in his eyes. |
Cuidado com o que esta nos seus olhos |
|
Looks like fun but he's after you, |
Parece divertido mas ele está depois de você |
|
It's not so funny what that smile can do... |
Não é tão divertido o que esses olhos podem fazer... |
| | |
| Behind the smile there lies a face, | Por trás do sorriso há mentiras e um rosto |
|
Filled with cunning but is full of grace. |
Preenchida com astúcia mas está cheia de graça |
|
Comes on friendly but is deadly too, |
Vem amigavelmente mas esta morto também |
|
Beware for he'll take care of you... |
Cuidado com o cuidado que ele terá com você |
| | |
| An innocent soul well it hurts | Uma alma inocente ferida |
|
I'm so nieve, that's all you ever see |
Sou tão ingênuo, isso é tudo que você já viu |
| | |
| Behind the smile you cannot see | Por trás do sorriso você não consegue ver |
|
Lies another fool in misery |
Mentiras, outro idiota na miséria |
|
Don't be fooled by that friendly grin |
Não seja enganado por outro sorriso aberto |
|
The jaws of death are going to draw you in... |
A mandíbula da morte te levará para... |
| | |
| Call you in... | Chamando-a para dentro... |
| | |