|
|
|
| | |
Absolution Blues |
Absolvição Blues |
| | |
| Bless me, Father, I have sinned, I've broken hearts, got drunk on gin | Abençoa-me, padre, porque eu pequei, tenho coração quebrado, ficaram bêbados no gin |
|
An' still I lust for sweet young things. |
Um Eu ainda deseja por doces jovens coisas. |
|
On the day that I was born, bells rang out in Babylon |
No dia em que eu nasci, campainha soou na Babilônia |
|
Still I can't tell right from wrong, no matter what the Good Book says. |
Ainda não posso dizer direito de errado, não importa o que diz o Bom Livro. |
| | |
| Now I can see the sun is shining, | Agora posso ver o sol está brilhando, |
|
But, I can feel the rain |
Mas, eu posso sentir a chuva |
|
Falling down to wash my tears away, |
Caia para lavar minhas lágrimas de distância, |
|
Wash my tears away. |
Lavar minhas lágrimas de distância. |
| | |
| Holy Mother, save your tears, you've cried for me a thousand years | Mãe santa, salve suas lágrimas, você chora para mim há uns mil anos |
|
But, I was blind to all your fears. |
Mas, eu estava cego a todos os seus medos. |
|
Now I can't stop the tears from falling down. |
Agora eu não posso parar as lágrimas de cair. |
|
Come the dawn of judgement day, |
Vem a aurora da sentença dia, |
|
I'll get down on my knees and pray, |
Vou pegar nos meus joelhos para baixo e rezar, |
|
St. Peter don't you, don't you send me away. |
St. Peter, não você, você não vai me amndar embora |
| | |
| Now I can see the sun is shining, | Agora posso ver o sol está brilhando, |
|
But, I can feel the rain |
Mas, eu posso sentir a chuva |
|
Falling down to wash my tears away. |
Caia para lavar minhas lágrimas de distância. |
| | |
| Bless me, Father, I have sinned, I've broken hearts, got drunk on gin | Abençoa-me, padre, porque eu pequei, tenho coração quebrado, ficaram bêbados no gin |
|
An' still I lust for everything, every little thing |
Um Eu ainda tenho luxúria por tudo, cada coisinha |
|
Come the dawn of judgement day, I'll get down on my knees and pray, |
Vem a aurora da sentença dia, eu vou descer na minha joelhos e rezar, |
|
The Good Lord don't send me away, I'll never ever go. |
O Bom Deus não envia-me embora, nunca vou ir. |
| | |
| Now I can see the sun is shining, | Agora posso ver o sol está brilhando, |
|
But, I can feel the rain |
Mas, eu posso sentir a chuva |
|
Falling down to wash my tears away. |
Caia para lavar minhas lágrimas de distância. |
| | |
| Wash my tears away, I'll get down on my knees | Lavar minhas lágrimas embora, eu vou descer sobre o meu joelho |
|
Don't send me away, don't you send me away, no, no, no. |
Não envie-me embora, não te mandar-me para longe, não, não, não. |
| | |