Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Trapped In The Drive-thru

Weird Al Yankovic

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

Trapped In The Drive-thru

Seven o'clock in the eveningSete horas da noite
Watchin somethin' stupid on tv Assistindo alguma coisa estúpida na TV
I'm zoned out on the sofa Estou largadão no sofá
When my wife comes in the room and sees me Quando minha esposa entra na sala e me vê
She says "is this 'behind the music'Ela diz quem é por trás da música'
With lynard skynard?" Com Lynyrd Skynyrd?"
And i say "i don't know. E eu digo "Eu não sei."
Say, it's gettin' late...watcha wanna do for dinner? Digo "Está ficando tarde, o que você vai fazer para o jantar?"
She says "i kinda had a big lunch.Ela diz "Eu meio que comi bastante no almoço
So i'm not super hungry." então não estou super faminta"
I said "well you know, baby, i'm not starvin' either Eu disse "bem você sabe, querida, eu também não estou morrendo de fome
But i could eat." mas eu poderia comer"
She said "so whadya have in mind?"Ela disse "O que você está pensando?"
I said "i don't know what about you?" Eu disse "Eu não sei e você?"
She said "i don't care, if you're hungry, let's eat." Ela disse "Eu não me importo, se você está com fome, vamos comer."
I said "that's what we're gonna do!" Eu disse "É o que faremos!"
"but first you gotta tell me"Mas primeiro você deve me contar
What it is you're hungry for!" o que você quer comer!"
And she says "let me think... E ela disse "deixe-me pensar...
...what's left in our refridgerator?" ...O que sobrou na nossa geladeira?"
I said "well, there's tuna, i know."Eu disse "Bem, tem atum, eu sei."
She said "that went bad a week ago!" Ela disse "Estragou semana passada!"
I said "is the chili ok?" Eu disse "O chili está ok?"
She said "you finished that yesterday!" Ela disse "Você terminou com ele ontem!"
I hopped up and i saidEu levantei e disse
"i don't know, do you want to get something delivered?" "Eu não sei, você quer pedir comida?"
She's like "why would i want to eat liver? E ela "Porque eu ia querer fígado?
I don't even like liver!" Eu nem gosto de fígado!"
I'm like "no, i said 'delivered'."E eu "não, eu disse 'pedir comida'."
She's like "i heard you say liver!" E ela "Eu ouvi você falar fígado!"
I'm like "i should know what i said..." E eu "eu deveria saber o que eu falei..."
She's like "whatever, i just don't want any liver!" E ela "Tanto faz, eu só não quero comer fígado!"
Well i was gonna say somethingBem, eu ia dizer algo
But my cell phone started to ring Mas meu celular começou a tocar
Now who could be callin' me? Quem poderia estar ligando para mim?
Well i checked my caller id Bem, eu olhei a bina
It was just cousin larryEra apenas o primo Larry
Callin' for the third time today... Ligando pela terceira vez hoje...
My wife said "let it go to voicemail." Minha esposa disse "deixe ir para a caixa postal."
I said, "ok." Eu disse "ok."
"where were we? oh, dinner, right"Onde estávamos? Oh, o jantar, certo...
So what d'ya want to do?" Então o que você quer fazer?"
She said "why don't you whip up somethin in the kitchen?" Ela disse "por que você não prepara algo na cozinha?"
"yeah," i said, "why don't you?" "É" eu disse "por que não você???
And then she said "baby, can't we just go out to dinner, please?"E então ela disse "amor, nós não podemos sair para jantar por favor?"
I says "no" Eu disse "Não"
She says "yes" Ela disse "Sim"
I says "no" Eu disse "Não"
She says "yes" Ela disse "Sim"
I says "no" Eu disse "Não"
She says "yes... Ela disse "Sim..
...oh, here's your keys" ...oh, aqui estão suas chaves"
I step a little bit closerEu me aproximo um pouco
Say "ok, where ya want to go?" Digo "ok, onde você quer ir?"
She says "how about the ivy?" Ela disse "Que tal o Ivy?"
I said "yeah, well i don't know..." Eu disse "É, bem eu não sei...
I don't feel like gettin all dressed up... não estou a fim de me preparar todo
And eatin' expensive food e comer comida cara"
She's says "olive garden?" Ela disse "Olive Garden?"
I say "nah, i'm not in the mood... Eu disse "Nah, não estou no clima...
...and burrito king would make me gassy...e "Burrito King" iria me dar gases
There's no doubt" sem dúvida"
She says "just forget about it" Ela disse "Então esqueça"
I said "no, i swear i'm gonna take you out!" Eu disse "Não, eu juro que vou te levar pra sair!"
Then i get an ideaEntão eu tive uma idéia
I says "i know what we'll do!" Eu disse "Eu sei o que faremos!"
She says "what?" Ela disse "O que?"
I say "guess" Eu disse "Advinha"
She says "what?" Ela disse "O QUE!"
I say "we're goin' to the drive-thru!" Eu disse "Iremos ao Drive-Trhu!"
So we head out the front doorEntão saímos pela porta da frente
Open the garage door Abrimos a porta da garagem
Then i open the car doors Então eu abro as portas do carro
And we get in those car doors E entramos pelas portas do carro
Put my key in the ignitionPonho minha chave na ignição
And then i turn it sideways Então eu viro a chave
Then we fasten our seat belts Então apertamos os cintos
As we pull out the driveway E vamos para a rua
Then we drive to the drive-thruEntão dirigimos para o drive-thru
Heading off to the drive-thru Indo para o drive-thru
We're approaching the drive-thru Nos aproximando do drive-thru
Getting close to the drive-thru! Chegando perto do drive-thru
Almost there at the drive-thruQuase lá no drive-thru
Now we're here at the drive thru Agora estamos no drive-thru
Here in line at the drive-thru Aqui na fila do drive-thru
Did i mention the drive-thru? Eu falei do drive-thru?
Well here we areBem, aqui estamos
In the drive-thru line, me and her. Na fila do drive-thru, ela e eu.
Cars in front of us, cars in back of us. Carros na frente de nós, carros atrás de nós
All just waiting to order Todos esperando para pedir
There's some idiot in a volvoTem um idiota num Volvo
With his brights on behind me Com o farol alto atrás de mim
I lean out the window and scream E ponho o corpo pra fora da janela e grito
"hey, whatcha tryin to do, blind me?" "Ei o que você está tentando fazer, me cegar?"
My wife says "maybe we should park...Minha esposa disse "Talvez deveriamos estacionar...
...we could just go eat inside." ...nós podemos comer lá dentro"
I said "i'm wearin' bunny slippers Eu disse "estou usando pantufas de coelhinho
So i ain't leavin' this ride..." Então não vou sair do carro..."
Now a woman on a speaker boxAgora uma mulher numa caixa de som diz
Is sayin' "can i take your order, please?" "Posso anotar seu pedido, por favor?"
I said "yes indeed, you certainly can Eu disse "Sim, você certamente pode
We'd like two hamburgers with onions and cheese." Nós gostaríamos de dois hamburgueres com cebola e queijo."
Then my wife saysEntão minha esposa disse
"baby, hold on, i've changed my mind! "Querido, espere um pouco, eu mudei de idéia!
I think i'm gonna have a chicken sandwich Acho que quero uma sanduíche de frango dessa vez"
Instead, this time"
I said "you always get a cheeseburger!"Eu disse "Você sempre come x-burguer!"
She says "that's not what i'm hungry for." Ela disse "não é o que eu quero"
I put my head in my hands and screamed, Eu pus minhas mãos na cabeça e gritei
"i don't know who you are anymore!" "Não sei mais quem você é!"
The voice on the speaker saysA voz na caixa de som diz
"i don't have all day!" "Eu não tenho o dia todo!"
I said "then, take our order, Eu disse "Então anote nossos pedidos,
And we'll be on our way! e saímos daqui!
I wanna get a chicken sandwichEu quero um sanduíche de frango
And i want a cheeseburger, too E um x-burguer tabmém"
She's like "you want onions on that?" E ela "Você quer cebolas nisso?"
I'm like "yeah, i already said that i do... E eu "Sim, eu já te disse que queria.
...plus we need curly fries...queremos batatas curly
And don't you dare forget it! E não ouse esquecer!
And two medium root beers E duas cervejas médias
No, just one, we'll split it." Não, só uma, nós iremos dividr"
Then i said "i'm guessin' thatEntão eu disse "eu estou achando que
You're probably not too bright... você não é muito brilhante...
So read me back my order então me diga meu pedido,
Let's make sure you got it right." Vamos ter certeza que você anotou certo"
She says "one, you want a chicken sandwich.Ela disse "Um: Você quer um sanduíche de frango.
Two, you want a cheeseburger Dois: Você quer um x-burguer.
Three, curly fries, and a large root beer" Três: Batatas curly e uma cerveja grande"
"stop, don't go no further!" "Pare, não diga mais nada!"
"i never ordered a large rootbeer"Eu nunca pedi uma cerveja grande
I said medium, not large!" Disse média, não grande!"
Then she says "we're havin' a special, Então ela disse "Nós estamos tendo uma promoção
I supersized you at no charge." Tamanho grande sem custo adicional."
"oh." and that's all"Oh" e tudo que eu consegui dizer era "oh"
I could say, was "oh." Ela disse "agora tem algo mais
And she says "now there is somethin' else que eu acho que você deve saber
That i really think you should know.
You can have unlimited refillsVocê pode ter refil ilimitado
For just a quarter more..." por apenas mais 25¢"
I say "great, except we're in the drive thru... Eu disse "ótimo, mas estamos no drive-trhu...
So what would i want that for?" pra que eu iria querer isso?"
Then she says "wait a minuteEntão ela disse "espere um minuto
Your voice sounds so familiar...hey, is this paul? Sua voz é tão familiar... ei, é o Paul?"
And my wife is all like "no, that ain't paul, E minha esposa "Não, este não é o Paul!
Now tell me, who's this paul? Agora conte-me quem é esse Paul!"
She says "oh, he's just some guyEla disse "Oh, é só um cara
Who goes to school with me. que vai pra escola comigo
I sat behind him last year Eu sentei atrás dele ano passado
And i copied off him in geometry. e colei na prova de geometria."
I said "i know a guy named paul.Eu disse "eu conheço um cara chamado Paul
He used to be my plumber Ele era meu encanador
He was prematurely bald Ele era prematuramente careca
And he moved to pittsburgh last summer. E se mudou para Pittisburgh no último verão.
He also had bladder problemsEle também tinha problemas na bexiga
And a really bad infection on his toe." e uma infecção bem ruim no dedão"
And she said "mister, please, you can stop right there, Ela disse "Senhor, por favor, você pode para por aí
That's way more than i needed to know!" é muito mais do que eu precisava saber!"
And then we both were quietEntão nos dois ficamos quietos
And things got real intense E as coisas ficaram muito tensas
Then she says "next window please, E ela disse "Próxima janela por favor,
That'll be five dollars and eighty two cents." Será 5 dólares e 82 centavos."
So we inched ahead in lineEntão seguimos a fila
Movin' painfully slow Nos movendo bem devagar
I got a little bored Eu fiquei meio entediado
So i turned on the radio... Então liguei o rádio...
*song plays****música tocando***
*click* turned it off"Clique" desliguei
Because my wife was getting a headache pois minha mulher estava tendo dor de cabeça
So we both just sat there quietly Então ficamos quietos
For her sake. pelo bem dela
Then i looked at herEntão eu olhei pra ela
And she looked back at me E Ela olhou pra mim
And i said "um, e eu disse "hum, eu acho que você tem algo nos dentes"
I think you have somethin' in your teeth."
She turned away from meEla virou a cabeça
And then turned back and said "did i get it?" E depois virou de novo e disse "Peguei?"
I said "yeah. well, i mean, most of it... Eu disse "Sim, quer dizer, a maioria...
But hey, ya know, don't sweat it." Mas não esquenta"
Then she said "how about now?"E ela disse "e agora?"
I said "yeah, almost. E Eu "Sim, quase
There's still a little bit there Tem um pedacinho ali, mas não se preocupe
But don't worry, it's probably just a piece of toast." é só um pedaço de torrada"
Now we're at the pay windowAgora estamos na janela de pagamento
Or whatever you call it ou qualquer coisa do tipo
Put my hand in my pocket Ponho a mão no meu bolso
I can't believe there's no wallet! Não acredito que não tem carteira!
And the lady at the window's like,E a moça na janela diz
"well, well that'll be five eighty two." "bem, bem será 5 e 82"
I turn around to my wife, and say Eu virei pra minha esposa e disse
"how much have you got on you?" "Quanto você tem?"
She just rolls her eyes and saysEla vira os olhos e diz
"i'll pay for this, i guess." "Vou pagar eu acho."
So she reaches into her purse Ela abre a bolsa
And pulls out the american express e pega o american express
I hand it to the ladyEu entrego para a moça
And she says "oh, dear. e ela disse "Oh, Deus...
It's gotta be cash only Tem que ser dinheiro
We don't take credit cards here." Não aceitamos cartão de crédito"
I took back the card and saidPeguei de volta o cartão e disse
"gee, really? well that sucks." "Sério? Que droga!"
And that's when i found out foi quando eu descobri que minha mulher
My wife was only carryin' three bucks. estava com apenas 3 dólares
I said "i thought you wereEu disse "Eu pensei
Going to hit the atm today" que você ia ao caixa eletrônico hoje"
She says "i never got around to it Ela disse "eu não tive tempo
So where's your wallet anyway? Onde está sua carteira a propósito?"
And i said "nevermind,Eu disse "Deixa quieto,
Just help me to find some change..." Ajude-me a achar trocados..."
Now the lady at the window Agora a moça na janela
Is lookin at me kinda strange... está me olhando meio estranho...
And she says "mister, please,Ela disse "Senhor, por favor,
We gotta move this line along" temos que andar com essa fila"
I said "now hold your stinkin' horses lady, Eu disse "agora espera um pouco moça.
We won't be long." Não vamos demorar!"
We looked around inside the glove-boxOlhamos no porta-luva
And check the mat beneath my feet E no tapete embaixo de meus pés
I found a nickel in the ashtray Achei uma moeda no cinzeiro
And a couple pennies and a dime in the space betweent he seats E outras no espaço entre os bancos
Before long i had a little pile Rapidinho eu tinha uma pilha
Of coins of every sort de moedas de todos os tipos
The lady counts it up and says a moça contou e disse
"you're still about a dollar short" "ainda falta um dólar!"
And now my woman's got this weird lookAgora minha mulher está com esse olhar estranho
Frozen on her face Congelado na cara
She screams, "you know Ela grita: "Sabe
I wasn't even really hungry in the first place" Eu nem estava com fome pra começo de conversa!"
And so i turned aroundEntão eu virei
To the cashier again para a caixa denovo
I shrugged and said "ok Encolhi os ombros e disse
Forget the chicken sandwich then" "Ok, esqueça o sainduíche de frango então"
So i pick up my changeEntão eu peguei meu troco
Pick up my reciept Peguei a nota fiscal
And i drive to the pickup window E dirigi até a próxima janela
Man, i just can't wait to eat Não posso esperar para comer
And now we see this acne riddenE agora vemos esse garoto
Kid about sixteen cheio de acne, com uns 16 anos
Wearin' a dorky nametag that says Usando um cracházinho babaca que diz
"hello, my name is eugene." "Olá meu nome é Eugene"
And he hands me a paper bagE ele me dá a sacola
I look him in the eyes eu olho ele nos olhos
And i say to him "hey, eugene, e digo "Eu, Eugene, Posso pegar ketchup para minhas batatas?"
Can i get some ketchup for my fries?"
Well he looks at meEle olha pra mim
And i look at him e eu olho pra ele
And he looks at me Ele olha pra mim
And i look at him e eu olho pra ele
And he looks at meEle olha pra mim
And i look at him e eu olho pra ele
And he says "i'm sorry E ele disse "desculpe
What did you want again?" O que você queria mesmo?"
I say "ketchup!"Eu disse "Ketchup!"
And he says "oh yeah, that's right... E ele disse "Oh, está certo...
...i just spaced out there for a second ... eu viajei um pouco.
I'm really kind of burnt tonight." Estou meio doidão hoje."
And then he hands me the ketchupE então ele me dá o ketchup
And now we're finally drivin' away E agora estamos indo embora
And the food is drivin' me mad E a comida está me deixando louco
With its intoxicating bouquet Com seu cheiro intoxicante
I'm starvin' to deathEstava morrendo de fome
By the time we pull up at the traffic light Quando parei naquele semáforo
I say "baby, gimme that burger, Eu disse "Queria me dê o x-burguer,
I just gotta have a bite!" Eu só vou dá uma mordidinha"
So she reaches in the bagEntão ela enfia a mão na sacola
And pulls out the burger e tira o x-burguer
And she hands me the burger e ela me dá o x-burguer
And i pick up the burger E eu pego o x-burguer
And then i unwrap the paperE eu desenrolo o papel
I bite into those buns E mordo esses pães
And i just can't believe it E eu não posso acreditar
They forgot the onions! Eles esqueceram a cebola!
Nenhum voto 616 exibiçõesenviada por marquesmarcelo
Ver mais fotos
Siga o Letras.mus.br no Twitter!

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.

      Tags :

      • Ainda não há tags relevantes para esta música
      Publicidade

      todas as letras de Weird Al Yankovic:

      1. White & Nerdy - tradução
      2. Smells Like Nirvana - tradução
      3. Eat It - tradução
      4. Amish Paradise - tradução
      5. I'm An Ugly Girl - tradução
      6. Whatever You Like
      7. The Saga Begins - tradução
      8. Fat
      9. Trapped In The Drive-thru - tradução
      10. What If God Smoked Cannabis
      11. The Beer Song
      12. Ebay - tradução
      13. Like A Surgeon
      14. A Complicated Song - tradução
      15. Barney's On Fire - tradução
      16. Canadian Idiot
      17. My Name Is.... Darth Vader
      18. Which Backstreet Boy Is Gay? - tradução
      19. Bimbo Number 5
      20. Constipated - tradução
      21. Ugly Girl - tradução
      22. 12 Pains Of Christmas - tradução
      23. Pet Names For Genetalia
      24. Bedrock Anthem - tradução
      25. Livin' La Vida Yoda
      26. Pretty Fly (For A Rabi)
      27. Yoda - tradução
      28. Virus Alert - tradução
      29. Close But No Cigar
      30. Ode To A Superhero - tradução
      31. Couch Potato
      32. Jurassic Park
      33. You Don't Love Me Anymore - tradução
      34. You're Pitiful - tradução
      35. Star Wars: The Saga
      36. Polkarama! - tradução
      37. Burger King - tradução
      38. Gump - tradução
      39. Don't Download This Song
      40. I'm Fat
      41. Polkamon
      42. 50 Ways To Get Bin Laden
      43. The Great Mighty Poo
      44. Elmo's Got A Gun - tradução
      45. Angry White Boy Polka - tradução
      46. Fast Food - tradução
      47. Polka Power!
      48. Happy Birthday - tradução
      49. Oops... I Farted Again
      50. Bohemian Polka - tradução
      51. Livin' In The Fridge - tradução
      52. Achy Breaky Song - tradução
      53. Dare To Be Stupid
      54. Pancreas - tradução
      55. Girls Just Wanna Have Lunch
      56. Confessions Part III
      57. Headline News - tradução
      58. The Jedi Song
      59. Bob
      60. Mmmmmmm
      61. It's All About The Pentiums
      62. Another One Rides The Bus
      63. Eye of The Tiger Parody
      64. Hardware Store
      65. I Love Rocky Road
      66. Your Horoscope For Today
      67. With Legs Wide Open
      68. Amoeba - tradução
      69. Alligator - tradução
      70. Windows 95 Sucks
      71. The Vagina Song
      72. Spy Hard - tradução
      73. I'll Sue Ya - tradução
      74. One More Minute
      75. Llama Song
      76. Oops I'm Pregnant Again
      77. The Devil Went Down To Jamaica
      78. Everything You Know Is Wrong
      79. Make My Boobies One More Size
      80. Money For Nothing/Beverly Hillbillies
      81. Living With A Hernia
      82. My Girlfriend Died
      83. Chicken Pot Pie - tradução
      84. Polka Your Eyes Out
      85. Born To Be Mild
      86. The Night Santa Went Crazy
      87. She Drives Like Crazy
      88. Spiderman
      89. Do I Creep You Out
      90. Aardvark - tradução
      91. Enter Napster
      92. Ricky
      1. Asshole Sun
      2. She's Gotta Pee
      3. Germs
      4. Polka Party!
      5. Ooby Dooby Dooo
      6. Weenie In A Bottle
      7. Albuquerque
      8. Rye And The Kaiser (Rocky XIII Theme)
      9. Which Bsb Is Gay? (The Complete Version)
      10. Smoke A Bowl (Coca Cola Parody)
      11. Don't Shoot Mr. Postman
      12. My Fart Will Go On
      13. Gee, I'm A Nerd
      14. UHF
      15. Midnight Star
      16. Bichney Spears
      17. I Think I'm A Clone Now
      18. Trash Day
      19. My Baby's In Love With Eddie Vedder
      20. I'm So Sick Of You
      21. I Lost On Jeopardy
      22. Lasagna
      23. This Is The LIfe
      24. Trigger Happy
      25. Baby Got Jack
      26. Cable TV
      27. George Of The Jungle
      28. I Ran Over The Taco Bell Dog
      29. Finale - tradução
      30. Jerry Springer
      31. This Song Is Just 6 Words Long
      32. Cats In The Kettle
      33. Christmas Memories Of "Weird Al" Yankovic
      34. RealRadio 104.1
      35. Taco Grande
      36. The Hot Rocks Polka
      37. Grandpa's A Pornstar
      38. Homer and Marge
      39. Poodle
      40. Pacman
      41. Addicted To Spuds - tradução
      42. I Was Only Kidding
      43. Twister
      44. Crampton Comes Alive
      45. Hello I Love You Let's Get Tested For AIDS
      46. Your Horoscope For Today (love Hina)
      47. Alternative Polka
      48. Since You've Been Gone
      49. Saddam Hussein (Chumbawumba parody)
      50. Bomb Iraq
      51. Kermit The Frog On Weed
      52. I Can't Watch This
      53. It's Still Billy Joel To Me
      54. Stuck In A Closet With Vanna White
      55. Polkas On 45
      56. Avocado
      57. Take The "L" Out Of Liver
      58. Rice, Rice Baby
      59. Christmas At Ground Zero
      60. Never Met A Person As Wonderful As Me
      61. Polka Patterns
      62. She Never Told Me She Was A Mime
      63. I Remember Larry
      64. Cheerios, Apple Jacks, Cheerios
      65. I'll Repair For You ( A Theme For Home Improvement)
      66. Don't Wear Those Shoes
      67. Hooked On Polkas
      68. Spam
      69. Free Delivery
      70. I Want A New Duck
      71. Velvet Elvis
      72. Whole Lotta Lunch
      73. Who Let The Cows Out?
      74. Yackety Yack Bomb Iraq
      75. Let's Comc Iraq
      76. Fatter
      77. Gotta Boogie
      78. If I Could Make Love To A Bottle
      79. Phony Calls
      80. Callin In Sick Today
      81. The Weird Al Show Theme
      82. Star Trek Rhapsody
      83. I'll Be Mellow When I'm Dead
      84. When I Was Your Age
      85. Such A Groovy Guy
      86. The Brady Bunch
      87. Dog Eat Dog
      88. Grapefruit Diet
      89. Carnival of The Animals Part 2
      90. Truck Drivin' Song
      91. You Make Me
      92. Toothless People
      1. Stop Dragging My Car Around
      2. Chewy
      3. Shark
      4. Only Gay Eskimo
      5. Gravy On You
      6. Why Does This Always Happen To Me?
      7. One Of Those Days
      8. The Plumbing Song
      9. Steak Number 3
      10. Take Me Down
      11. Take Me To The Liver
      12. Wannabe Stormtropper
      13. Bomb That Iraqi Boy
      14. Attack Of The Radioactive Hamsters From A Planet Near Mars
      15. Baby Likes Burping
      16. Harvey The Wonder Hamster
      17. Syndicated Inc.
      18. Wanna B Ur Lovr
      19. We Got The Beef
      20. Eat
      21. Airline Amy
      22. Don't You Forget About Meat
      23. My Bologna
      24. Mr. Frump In The Iron Lung
      25. Waffle King
      26. Cows With Guns
      27. You Don't Take Your Showers
      28. Young, Dumb & Ugly
      29. Here's Johnny
      30. Peter And The Wolf
      31. I'm The Only Gay Eskimo
      32. Weasel Stomping Day
      33. Cavity Search
      34. Green Eggs And Ham
      35. Slime Creatures From Outer Space
      36. Snack All Night
      37. Belvedere Cruising
      38. Nobody Here But Us Frogs
      39. King Of Suede
      40. Genius In France
      41. Matter Of Crust
      42. Nature Trail To Hell
      43. Pigeons
      44. Dr. Demento Radio Promo
      45. Won't Eat Prunes Again
      46. The White Stuff
      47. Buckingham Blues
      48. Dead Car Battery Blues
      49. Frank's 2000" TV
      50. Isle Thing
      51. Kidstar 1250 Radio Promotion
      52. Laundry Day
      53. The Ballad Of Kent Marlow
      54. Buy Me A Condo
      55. Generic Blues
      56. Hit Me With A Rock
      57. Snails
      58. Cafeteria Mold
      59. Alimony
      60. Gandhi II
      61. Good Enough For Now
      62. Big And Loud
      63. Goin Huntin
      64. Dr. Demento's 15th Anniversary Special
      65. Flatbush Avenue
      66. Talk Soup
      67. School Cafeteria - Version 2
      68. Heart Attack #5
      69. Cockroachs
      70. Hummingbirds
      71. The Check's In The Mail
      72. Vulture
      73. Melanie
      74. Spatula City
      75. Traffic Jam
      76. Hooker On A Corner
      77. Holiday Greetings 1987
      78. Good Old Days
      79. That Boy Could Dance
      80. The Biggest Ball Of Twine In Minnesota
      81. Spameater
      82. Fun Zone
      83. Party At The Leper Colony
      84. Doctor
      85. School Cafeteria
      86. Mr. Popeil
      87. Holiday Greetings 1988
      88. Leisure Suit Serenade
      89. Craigslists
      90. Let Me Be Your Hog
      91. It's Moldy Now
      92. I Feel Like Throwin' Up
      Publicidade
      StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br