|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Invisible Boy |
|
| | |
| Jonathon | Jonathon |
|
I was the boy unwanted, a prisoner I'm born to them |
Eu era o garoto indesejado, |
|
My brother was the one, that couldn't do no wrong |
Um prisioneiro, eu estou nascendo para eles |
|
And I was there dying in the shadow of him |
Meu irmão era o especial, que não pode fazer nada errado |
| |
E eu estava lá morrendo na sombra dele |
| | |
| Jonathon to his father | Jonathon para o pai: |
|
Red, crimson red, am I the invisible boy? |
Red, rubro Red, eu sou o garoto invisível? |
|
Feel the strap, cross my back |
Sinto a cinta, atravessando minhas costas |
|
Yeah I'm the new whipping boy |
Sim, eu sou o novo garoto chicoteado |
| | |
| Who am I - the orphan son you would never need? | Quem sou eu - O filho órfão que você nunca precisou? |
|
Who am I - cause I'm the boy only the mirror sees |
Quem sou eu - Porque eu sou o garoto que apenas o espelho vê |
|
Who am I - the slave you gave just the air I breathe? |
Quem sou eu - O escravo que você dá apenas o ar que eu respiro? |
|
Who am I - cause I'm the boy only the mirror sees |
Quem sou eu - Porque eu sou o garoto que apenas o espelho vê |
| | |
| Jonathon | Jonathon: |
|
Oh I got the same old reruns, horror movies in my head |
Oh, eu tenho as mesmas velhas repetições, filmes de terror em minha cabeça |
|
And I can't rest, the scare me to death |
E eu não posso descansar, o meu susto à morte |
|
But if I'm not alive, how can I be dead? |
Mas se eu não estou vivo, como posso ser morto? |
| | |
| Jonathon to his father | Jonathon para o pai: |
|
Red, crimson red, am I the invisible boy? |
Red, rubro Red, eu sou o garoto invisível? |
|
Feel the strap, cross my back |
Sinto a cinta, atravessando minhas costas |
|
Yeah I'm the new whipping boy |
Sim, eu sou o novo garoto chicoteado |
| | |
| Jonathon to the mirror | Jonathon ao espelho: |
|
Oh, why me? |
Oh, porque eu? |
| | |
| The mirror | O espelho: |
|
Why him |
Porque ele... |
| | |
| Jonathon | Jonathon: |
|
Can you tell me? |
Você pode me dizer? |
| | |
| The mirror | O espelho: |
|
It's confession again? |
É confissão outra vez? |
|
Come talk to me, I see in your eyes |
Venha conversar comigo, eu olho em seus olhos |
|
Titantic misery, ashamed that you're alive |
A miséria de Titantic, aquele que está vivo em você |
|
I'm the face that you see |
Eu sou a cara que você vê |
|
When the face isn't yours |
Quando a cara não é sua |
|
I'm the mirror my boy |
Eu sou o espelho, meu menino |
| | |
| Some people never go crazy | Algumas pessoas tornam-se loucas |
|
What truly boring lives they must lead |
O que realmente deve os conduzir é a vida tediosa |
|
Is there no love to shelter me? |
Onde está o amor para me abrigar? |
|
Only love, love sets me free |
Somente o amor, amor deixa-me ser livre, deixa-me ser livre... |
| | |