|
|
|
| | |
Hirari |
Hirari |
| | |
| Kizutsuita hane ga | Asas feridas |
|
Kiseki o yobiokoshite |
Vão despertar um milagre |
|
Futatabi mau yo |
E dançar novamente |
|
Yume no kaze ni nori |
Elas planam no vento dos sonhos |
|
Kirameku niji o koete |
Indo além do arco-íris reluzente |
|
Tabi no tsuzuki e |
E continuam sua jornada |
| | |
| Sora o miagete saa! | Olhe para o céu, vamos! |
|
Michinaru sono tobira hirake! |
Abra a porta desconhecida! |
| | |
| Mirai e in the sky | Para o futuro, pelo céu! |
|
Kanjita mama ni |
Enquanto a senti |
|
Shinjita! it’s my soul |
Nela acreditei! É a minha alma! |
|
Doko made mo iku yo |
Irei a qualquer lugar |
|
Michibike! in the sky |
Guie! Pelo céu! |
|
Minna o tsurete |
Eu trouxe todos comigo |
|
Shinjita! it’s my soul |
E acreditei! É a minha alma! |
|
Hirari maiagaru |
Vou levantar vôo agilmente |
| | |
| Tomaranai jounetsu | Meu entusiasmo incessante |
|
Musuu no hoshi no naka de |
Dentro das estrelas incontáveis |
|
Kagayakimasu yo |
Brilham ainda mais |
|
Ikutsu mo no jidai |
Nas diversas eras |
|
Bokura wa meguriaeta |
Conseguimos nos encontrar |
|
Yobiau you ni |
Como se estivéssemos chamando um pelo outro |
| | |
| Chikara wa mugendai! | Meu poder é infinito! |
|
Doko made de mo ai ni iku yo |
Vou encontrá-lo em qualquer lugar |
| | |
| Mirai e in the sky | Para o futuro, pelo céu |
|
Kokoro no mama ni |
Eu acreditei nisso |
|
Shinjita! it’s my soul |
Assim como meu coração acreditou! É a minha alma! |
|
Yume o kanaeyou |
Vamos realizar um sonho |
|
Michibike! in the sky |
Guie! pelo céu! |
|
Owaranai yume |
Num sonho interminável |
|
Shinjita! it’s my soul |
Acreditei! É a minha alma! |
|
Hirari maiagare |
Então, levante vôo agilmente! |
| | |
| NaNa NaNa… | NaNa NaNa? |
|
Sunao na tsubasa dare ni mo kegasarenu you |
Asas sinceras não podem ser feridas por ninguém! |
|
NaNa NaNa… |
NaNa NaNa? |
|
Owarinaki tabiji e |
Para uma jornada sem fim! |
| | |
| Sora o miagete saa! | Olhe para o céu, vamos! |
|
Michinaru sono tobira hirake! |
Abra a porta desconhecida! |
| | |
| Mirai e in the sky | Para o futuro, pelo céu! |
|
Kanjita mama ni |
Enquanto a senti! |
|
Shinjita! it’s my soul |
Nela acreditei! É minha alma! |
|
Doko made mo iku yo |
Irei a qualquer lugar |
|
Michibike! in the sky |
Guie! pelo céu! |
|
Minna o tsurete |
Eu trouxe todos comigo. |
|
Shinjita! it’s my soul |
E acreditei! É minha alma! |
|
Hirari maiagaru |
Vou levantar vôo agilmente |
|
Michibike! in the sky |
Guie! pelo céu! |
|
Owaranai yume |
Num sonho interminável. |
|
Shinjita! it’s my soul |
Acreditei! É a minha alma! |
|
Hirari maiagare |
Então, levante vôo agilmente! |
| | |