|
|
|
| | |
Love Me, Please Love Me |
|
| | |
| Love me, please love me, | Ama-me, ama-me por favor, |
|
Je suis fou de vous! |
Sou louco por ti! |
|
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour |
Por que debochas todo dia |
|
De mon pauvre amour? |
De meu amor pobre? |
| | |
| Love me, please love me, | Ama-me, por favor, ama-me, |
|
Je suis fou de vous! |
Sou louco por ti! |
|
Vraiment prenez-vous tant de plaisir |
Na verdade, sentes muito prazer, |
|
À me voir souffrir. |
Vendo-me sofrer. |
| | |
| Si j'en crois votre silence, | Acreditando em teu silêncio, |
|
Vos yeux pleins d'ennui, |
Nos teus olhos cheios de tédio, |
|
Nul espoir n'est permis. |
Nenhuma esperança me é permitida. |
|
Pourtant je veux jouer ma chance |
Eu ainda quero jogar minha sorte |
|
Même si, même si |
Mesmo assim, mesmo assim |
|
Je devais y brûler ma vie |
Eu deva com isso queimar minha vida. |
| | |
| Love me, please love me, | Ama-me, por favor ama-me, |
|
Je suis fou de vous! |
Sou louco por ti, |
|
Mais vous, vous moquerez-vous toujours |
Mas sempre zombarás |
|
De mon pauvre amour ? |
De meu pobre amor? |
| | |
| Devant tant d'indifférence, | Diante de tamanha indiferença, |
|
Parfois, j'ai envie, |
Tenho vontade, às vezes, |
|
De me fondre dans la nuit. |
De fundir-me na noite. |
|
Au matin, je reprends confiance |
Ao amanhecer, recuperaria a esperança |
|
Je me dis, je me dis: |
me diria, me diria: |
|
Tout pourrait changer aujourd'hui. |
Tudo poderia mudar hoje. |
|
Love me, please love me, |
Ama-me, por favor, ama-me, |
|
Je suis fou de vous! |
Sou louco por ti! |
|
Pourtant votre lointaine froideur, |
Tua longínqua frieza, ainda, |
|
Déchire mon coeur.. |
Rasga meu coração. |
| | |
| Love me, please love me, | Ama-me, por favor, ama-me, |
|
Je suis fou de vous! |
Sou louco por ti! |
|
Mais vous, vous moquerez-vous toujours |
Mas zombarás sempre |
|
De mes larmes d'amour? |
De minhas lágrimas de amor? |
| | |