|
|
|
| | |
I'm Set Free |
|
| | |
| I've been set free and I've been bound | Eu fui livre e eu fui limitado |
|
To the memories of yesterday's clouds |
Às memorias das nuvens de ontem |
|
I've been set free and I've been bound |
Eu fui ajustado livre e eu fui limitado |
|
And now I'm set free |
Eu agora eu sou livre |
|
I'm set free |
Eu sou livre |
|
I'm set free to find a new illusion |
Eu sou livre para achar uma nova ilusão |
|
I've been blinded but |
Eu sou cedo mas |
|
Now I can see |
Agora eu consigo ver |
|
What in the world has happened to me |
O que no mundo aconteceu comigo |
|
The prince of stories who walk right by me |
O principe das historias que andam na minha direita |
|
And now I'm set free |
E agora eu sou livre |
|
I'm set free |
Eu sou livre |
|
I'm set free to find a new illusion |
I eu sou livre para achar uma nova ilusão |
|
I've been set free and I've been bound |
Eu fui livre e eu fui limitado |
|
Let me tell you people |
Me deixe dizer, pessoal |
|
what I found |
O que eu achei |
|
I saw my head laughing |
Eu vi minha cabeça rindo |
|
rolling on the ground |
Rolando na terra |
|
And now I'm set free |
E agora eu sou livre |
|
I'm set free |
Eu sou livre |
|
I'm set free to find a new illusion |
Eu sou livre para achar uma nova ilusao |
| | |