|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Don't Just Go Back, Arrive (Sears Commercial) |
Não Volte Para Trás, Alcance |
| | |
| I've got the looks | Eu tenho os looks |
|
To go with the books |
Para ir com os livros |
|
Style that gets a's |
Estilo que pega |
|
I'm used to the praise |
Eu estou usando |
|
Not space in class it |
Eu estou usando para louvar |
|
My hand that gets arrised |
Sem espaço na classe |
| |
Minha mão que fica elevada |
| | |
| Cute skirt | Saia fofa |
|
White shirt |
Com camisa |
|
Looking good enough |
Aparência suficientemente boa |
|
To fill out a torium |
Para encher uma colina |
|
For Validictorian |
Para Validictorian |
|
(Ooh) |
(Ooh) |
|
Before me now |
Antes de mim agora |
|
These shorts look smart |
Esses shorts parecem legais |
|
If put it on right |
Se colocar no certo |
|
Don't just go back |
Não volte para trás |
|
Arrive |
Alcance |
| | |
| Rap: | Eu estou voltando para a escola |
|
I'm going back to school |
E que é tão legal |
|
And that's so cool |
Não há laço (laço) |
|
There's no trap |
Eu vou voltar |
|
(Trap) |
E você |
|
I gotta come back |
Pode me ver passeando |
|
And you |
Quando eu alcaçar |
|
Can watch me ride | |
|
When i arrive | |
| | |
| A walking music video | Uma caminhada de vídeo de música |
|
Straight off TV |
Direto na TV |
|
A style radio tuned |
Um estilo de rádio |
|
To all the stations |
Para todas as estações |
| | |
| If they cheats they a.m | Se eles me trapacearem eles a.m |
|
The books they f.m |
Os livros deles f.m |
|
My hook and my look |
Meu gancho e meu look |
|
Make em' crazy hectic |
Fazem eles éticos loucos |
|
My image is like |
Minha imagem é como |
|
My guitar Electric |
Minha guitarra elétrica |
|
Turn my volume high |
Aumente meu volume |
|
Let em' know your alive |
Deixe eles saberem que você está vivo |
|
Don't just go back |
Não olhe para trás |
|
Arrive |
Alcance |
| | |
| Rap: | Eu estou voltando para a escola |
|
I'm going back to school |
E que é tão legal |
|
And that's so cool |
Não há laço (laço) |
|
There's no trap |
Eu vou voltar |
|
(Trap) |
E você |
|
I gotta come back |
Pode me ver passeando |
|
And you |
Quando eu alcaçar |
|
Can watch me ride | |
|
When i arrive | |
| | |
| I'm sick | Eu estou cançada |
|
From insecurity |
De insegurança |
|
Popularity |
Popularidade |
|
It's like |
É como |
|
Just about parody |
Apenas de paródia |
|
It's says |
Ele diz |
|
To rock so what |
Para arrasar então o que |
|
(It's a fear of me) |
(Isso é um medo de mim) |
| | |
| Don't look | Não olhe |
|
Don't jock, my style |
Não julgue, meu estilo |
|
When i'm gearing up |
Quando eu estou engrenando |
|
Don't try to go |
Não tente ir |
|
Skip my time |
Pule meu tempo |
|
Cause' the look's so edgy |
Porque o look é tão irritável |
|
And it's mine for long |
E isso é meu por longo |
|
So step it up, step it up |
Então pise isso, pise isso |
|
Don't take my time |
Não leve meu tempo |
|
Don't just go back |
Não volte para trás |
|
Arrive |
Alcance |
| | |
| Rap: | Eu estou voltando para a escola |
|
I'm going back to school |
E que é tão legal |
|
And that's so cool |
Não há laço (laço) |
|
There's no trap |
Eu vou voltar |
|
(Trap) |
E você |
|
I gotta come back |
Pode me ver passeando |
|
And you |
Quando eu alcaçar |
|
Can watch me ride | |
|
When i arrive | |
| | |
| I'm going back to school | Eu estou voltando para a escola |
|
And that's so cool (2x) |
E que é tão legal (2x) |
|
There's no trap |
Eu vou voltar atrás |
|
I gotta come back |
Eu vou voltar atrás |
|
I gotta come back |
Eu vou voltar atrás |
|
I gotta come back |
E você |
|
And you |
Pode me ver passeando |
|
Can watch me ride |
Quando eu alcaçar |
|
When i arrive | |
| | |