|
|
|
| | |
Gone With The Wind |
Se Foi Com O Vento |
| | |
| I used to think | Eu costumava pensar |
|
Being like you was a key to have everything, |
que ser como você, era a chave para ter tudo |
|
Every dream come true |
todos os sonhos tornam-se realidade |
|
I used to think |
Eu costumava pensar |
|
Following the crowd |
seguir a multidão |
|
Was the only thing that I could do |
era a única coisa que eu podia fazer |
|
Until i found out |
Até eu descobrir |
| | |
| I'm ok | Eu estou bem |
|
Sometimes you gotta do your own thing |
Às vezes você tem que fazer as suas próprias coisas |
|
Every winter turns to spring |
Todo inverno vira primavera |
|
And everybody's got their own wings |
E todo mundo tem as suas próprias asas |
| | |
| The little girl you knew | A garotinha que você conhecia |
|
The one who never stood up to you |
Aquela que nunca te enfrentou |
|
Who kept her silence too long |
Aquela que ficava em silêncio por um longo tempo |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
And now I'm standing my ground |
E agora eu estou no meu chão |
|
Am who I am,and for that that I'm proud |
Sou o que sou, e tenho orgulho |
|
The little girl that you knew |
A pequena menina que você conhecia |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
Yeah, she is gone with the wind |
Sim, ela se foi com o vento |
| | |
| I'm speaking up | Eu estou falando alto |
|
Conscious is clear |
minha consciência está limpa |
|
And I don't care what anybody's thinks |
Eu não ligo para o que todo mundo pensa |
|
I`ve released that fear |
Já me livrei desse medo |
|
And I don't have to be |
E eu não tenho que ser, |
|
What you want me to be |
quem você quer que eu seja |
|
Cause everytime I try to fit in |
Por que sempre que eu tentava me inturmar |
|
Feels like I'm in a prison |
Eu sentia como se eu estivesse em uma prisão |
| | |
| I'm ok | Eu estou bem |
|
Sometimes you gotta do your own thing |
Às vezes você tem que fazer as suas próprias coisas |
|
Every winter turns to spring |
Todo inverno vira primavera |
|
And everybody's got their own wings |
E todo mundo tem as suas próprias asas |
| | |
| The little girl you knew | A garotinha que você conhecia |
|
The one who never stood up to you |
Aquela que nunca te enfrentou |
|
Who kept her silence too long |
Aquela que ficava em silêncio por um longo tempo |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
And now I'm standing my ground |
E agora eu estou no meu andar |
|
Am who I am,and for that that I'm proud |
É o que sou e por isso estou orgulhosa |
|
The little girl that you knew |
A pequena menina que eu era |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
Yeah, she is gone with the wind |
Sim, ela se foi com o vento |
| | |
| One look in my eyes | Olhe para meus olhos, |
|
And you'll see I'm different |
E você verá que eu estou diferente |
|
I am finding myself everyday |
Eu me encontro dentro de mim todos os dias |
|
And I'm on the way |
E eu sei que estou no caminho certo |
|
I have chased |
Eu tenho seguido-o |
| | |
| The little girl you knew | A garotinha que você conhecia |
|
The one who never stood up to you |
Aquela que nunca te enfrentou |
|
Who kept her silence too long |
Aquela que ficava em silêncio por um longo tempo |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
And now I'm standing my ground |
E agora eu estou no meu andar |
|
Am who I am,and for that that I'm proud |
É o que sou e por isso estou orgulhosa |
|
The little girl that you knew |
A pequena menina que você conhecia |
|
Well she is gone with the wind |
Agora ela se foi com o vento |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
She is gone, gone |
Ela se foi, se foi |
|
Yeah, she is gone with the wind" |
Sim, ela se foi com o vento |
| | |