|
|
|
| | |
Apopheniac |
|
| | |
| The cities of the brain are vast | As cidades do cérebro são abissais |
|
No map charts to urge |
Nenhum mapa gráficos para instar |
|
To find the nexus of it all |
Para encontrar o nexo de tudo |
| | |
| The lines converge, my vision clears | As linhas convergem, a minha visão limpa |
|
Now I think I can finally see |
Agora acho que posso finalmente ver |
|
The world for what it's always been |
O mundo para o que é sempre |
| | |
| Torrent of signals, storm of date | Torrent de sinais, tempestade de arquivos |
|
Pattern recognition floods |
Recognição de paternidade e inundações |
|
The wall of noise to breach |
A parede de ruído a violação |
| | |
| Revelation trembling on my lips | Apocalipse tremores em meus lábios |
|
The godhead eludes me at all times |
A divindade escapa-me o tempo todo |
| | |
| Messages assault the senses | Mensagens assalto os sentidos |
|
Decoding is a futile task |
Decodificar é uma tarefa fútil |
|
A hieroglyphic world in sight |
Um mundo em vista hieroglífico |
| | |
| I wish some semiology of madness | Gostaria de alguns semiologias da loucura |
|
Could explain all this to me |
Poderia explicar tudo isso para mim |
|
As more new connections emerge |
Dado que cada vez mais surgem novas conexões |
|
My life in the maze... |
Minha vida no labirinto ... |
| | |
| The web grows and tightens | A web cresce e aperta |
|
The word seems to take shape |
A palavra parece tomar forma |
|
Frightful lucidity is mine |
Assustadora lucidez é meu |
|
I am an apopheniac |
Eu sou um apofeniaco |
| | |
| The lines converge, my vision clears | As linhas convergem, a minha visão limpa |
|
Now I think I can finally see |
Agora acho que posso finalmente ver |
|
The world for what it's always been |
O mundo para o que sempre é. |
| | |