|
|
|
| | |
Anamnesis |
|
| | |
| To stem the current is no vain attempt | Para travar o atual não é uma tentativa em vão |
|
the Knowledge preserved for us alone |
do conhecimento preservado para nós sozinhos |
|
in this world of mud and rust |
neste mundo de lama e ferrugem |
|
decipher what is coded by our hands |
decifrar o que é codificado por nossas mãos |
| | |
| Defiled our names | Desarquivados nossos nomes |
|
soiled glory of gods |
suja glória dos deuses |
|
dismal new faith |
horrendo nova fé |
|
spawn of deliverence |
desova de entrega |
| | |
| Oh Wisdom formless and odious | Oh Sabedoria amorfo e odiosa |
|
the sexless parent of disbelief |
assexuada a mãe de descrença |
|
restricting rules they can make |
restringida as regras que podem fazer |
|
means nothing to Your Being |
não significa nada para Seu Ser |
| | |
| Defiled our names | Desarquivados nossos nomes |
|
soiled glory of gods |
suja glória dos deuses |
|
dismal new faith |
horrendo nova fé |
|
spawn of deliverence |
desova de entrega |
| | |
| Restore what was broken | Restaurar o que foi quebrado |
|
no single word is missed |
nenhuma palavra é perdida |
|
with fiery tongues speak to us |
com línguas de fogo falam conosco |
|
to souls gashed, souls hardened |
para almas procuradas, almas endurecidas |
| | |
| Oh Wisdom formless and odious | Oh Sabedoria amorfo e odiosa |
|
the sexless parent of disbelief |
assexuada a mãe de descrença |
|
restricting rules they can make |
restringida as regras que podem fazer |
|
means nothing to Your Being |
não significa nada para Seu Ser |
| | |
| Defiled our names | Desarquivados nossos nomes |
|
soiled glory of gods |
suja glória dos deuses |
|
dismal new faith |
horrendo nova fé |
|
spawn of deliverence |
desova de entrega |
| | |
| This conceit waste | Esta presunção de resíduos |
|
regain we must |
temos de reconquistar |
|
on Hermes' touch |
Toque Ontário Hermes' |
| | |