|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Brun It |
Queimar |
| | |
| Usher - Burn It | Eu não entendo porque |
|
Usher |
Veja, está me queimando a me segurar nisto |
|
"Burn" |
Eu sei que é uma coisa que eu tenho que fazer |
| |
Mas isso não significa que eu queira |
| |
O que eu estou tentando dizer é que eu te amo, mas |
| |
Eu sinto que isto está chegando ao fim |
| |
E é melhor pra mim deixar isso agora do que segurar |
| |
E magoar você |
| |
Eu tenho que deixar queimar |
| | |
| [Intro] | Vai me queimar dizer isto |
|
I don't understand why |
Mas está vindo do meu coração |
|
See it's burning me to hold onto this |
Há muito tempo está vindo |
|
I know this is something I gotta do |
Mas chega de se magoar |
|
But that don't mean I want to |
Realmente queria fazer dar certo |
|
What I'm trying to say is that I-love-you I just |
Mas não acho que você vai mudar |
|
I feel like this is coming to an end |
Eu acho, mas você não |
|
And its better for me to let it go now than hold on |
Que é melhor seguirmos nossos caminhos separados |
|
and hurt |
Diga me porque eu deveria ficar nessa relação |
|
you |
Quando eu estou magoando, baby, eu não estou feliz, baby |
|
I gotta let it burn |
Além disso, há tantas outras coisas que eu preciso lidar |
| |
Eu acho que você deveria deixar queimar |
| | |
| [Verse 1] | Refrão 1 |
|
It's gonna burn for me to say this |
Quando seu sentimento não é o mesmo e seu corpo não quer |
|
But it's comin from my heart |
Mas você sabe que tem que deixar ir porque a festa |
|
It's been a long time coming |
Não está rolando como costumava |
|
But we done been fell apart |
Embora isto possa machucar você |
|
Really wanna work this out |
Deixe queimar |
|
But I don't think you're gonna change |
Deixe queimar |
|
I do but you don't |
Tem que deixar queimar |
|
Think it's best we go our separate ways | |
|
Tell me why I should stay in this relationship | |
|
When I'm hurting baby, I ain't happy baby | |
|
Plus theres so many other things I gotta deal with | |
|
I think that you should let it burn | |
| | |
| [Chorus] | Refrão 2 |
|
When your feeling ain't the same and your body don't |
Lá no fundo você sabe que é melhor para você mesmo, mas você... |
|
want to |
Detesta a idéia de ela estar com outra pessoa |
|
But you know gotta let it go cuz the party ain't |
Mas você sabe que acabou |
|
jumpin' like it |
Nós sabemos que acabou |
|
used to |
Deixe queimar |
|
Even though this might bruise you |
Deixe queimar |
|
Let it burn | |
|
Let it burn | |
|
Gotta let it burn | |
| | |
| Deep down you know it's best for yourself but you | Enviando páginas que eu não deveria |
|
Hate the thought of her being with someone else |
Tenho alguém aqui, mas eu queria você |
|
But you know that it's over |
Porque o sentimento não é o mesmo |
|
We know that it's through |
Me pego chamando-a por seu nome |
|
Let it burn |
Garotas me digam, vocês entendem? |
|
Let it burn |
Agora todos meus amigos, vocês sentem minha dor? |
| |
É assim que me sinto |
| |
Eu sei que errei |
| |
Agora é tarde demais |
| |
Eu sei que ela não vai voltar |
| |
O que tenho que fazer agora |
| |
Pra ter minha baixinha de volta?? |
| |
Ohhhhhhh |
| |
Cara eu não sei o que eu vou fazer |
| |
Sem minha gatinha |
| |
Você se foi há muito tempo |
| |
São 50 zilhões de dias, dezeseis-lá-quantas horas |
| |
Vou ficar queimando até você voltar (deixe queimar) |
| | |
|
[Verse 2] | Refrão 1 |
|
Sendin' pages I ain't supposed to |
Quando seu sentimento não é o mesmo e seu corpo não quer |
|
Got somebody here but I want you |
Mas você sabe que tem que deixar ir porque a festa |
|
Cause the feelin ain't the same find myself |
Não está rolando como costumava |
|
Callin' her your name |
Embora isto possa machucar você |
|
Ladies tell me do you understand? |
Deixe queimar (deixa queimas, você vai aprender) |
|
Now all my fellas do you feel my pain? |
Deixe queimar (tem que deixar queimar) |
|
It's the way I feel |
Tem que deixar queimar |
|
I know I made a mistake | |
|
Now it's too late | |
|
I know she ain't comin back | |
|
What I gotta do now | |
|
To get my shorty back | |
|
Ooo ooo ooo ooooh | |
|
Man I don't know what I'm gonna do | |
|
Without my booo | |
|
You've been gone for too long | |
|
It's been fifty-leven days, um-teen hours | |
|
Imma be burnin' till you return (let it burn) | |
| | |
| [Chorus] | Refrão 2 |
|
When your feeling ain't the same and your body don't |
Lá no fundo você sabe que é melhor para você mesmo, mas você... |
|
want to |
Detesta a idéia de ela estar com outra pessoa |
|
But you know gotta let it go cuz the party ain't |
Mas você sabe que acabou |
|
jumpin' like it |
Nós sabemos que acabou |
|
used to |
Deixe queimar |
|
Even though this might bruise you |
Deixe queimar |
|
Let it burn (let it burn, let it burn, you gon'learn) |
Tem que deixar queimar |
|
Let it burn (gotta let it burn) | |
|
Gotta let it burn | |
| | |
| Deep down you know its best for yourself but you | Estou confuso porque um lado meu está me dizendo que |
|
Hate the thought of her being with someone else |
Eu preciso seguir em frente |
|
But you know that it's over |
Por outro lado eu quero me desmontar e chorar (ooh) |
|
We know that it's through |
Estou confuso porque um lado meu está me dizendo |
|
Let it burn |
Que eu preciso seguir em frente |
|
Let it burn |
Por outro lado e quero me desmontar e chorar (yeah) |
|
Gotta let it burn | |
| | |
| [Bridge] | Ohhhhh |
|
I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I | |
|
need to move | |
|
on | |
|
On the other side I wanna break down and cry (ooooh) | |
|
I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I | |
|
need to move | |
|
on | |
|
On the other side I wanna break down and cry (yeah) | |
| | |
| [Breakdown] | Tantos dias, tantas horas |
|
Ooh ooh ooh ooh ooh oooh |
Estou queimando até você voltar |
|
Ooh ooh oooh (can ya feel me burnin'?) | |
|
Ooh ooh ooh oooh ooh oooh | |
| | |
| So many days, so many hours | Refrão 1 |
|
I'm still burnin' till you return |
Quando seu sentimento não é o mesmo e seu corpo não quer |
| |
Mas você sabe que tem que deixar ir porque a festa |
| |
Não está rolando como costumava |
| |
Embora isto possa machucar você |
| |
Deixe queimar |
| |
Deixe queimar |
| |
Tem que deixar queimar |
| | |
| [Chorus] | Refrão 2 |
|
When your feeling ain't the same and your body don't |
Lá no fundo você sabe que é melhor para você mesmo, mas você... |
|
want to |
Detesta a idéia de ela estar com outra pessoa |
|
But you know gotta let it go cuz the party ain't |
Mas você sabe que acabou |
|
jumpin' like it |
Nós sabemos que acabou |
|
used to |
Deixe queimar |
|
Even though this might bruise you |
Deixe queimar |
|
Let it burn |
Tem que deixar queimar |
|
Let it burn | |
|
Gotta let it burn | |
| | |
| Deep down you know it's best for yourself but you | |
|
Hate the thought of her being with someone else | |
|
But you know that it's over | |
|
We know that it's through | |
|
Let it burn | |
|
Let it burn | |
|
Gotta let it burn | |
| | |