|
|
|
| | |
Una Piedra E El Zapato |
|
| | |
| Lo puedes intentar, echarme de tu vida | O podes tentar, jogar-me de tua vida |
|
pero pronto tendrás, el corazón a la deriva, |
mas cedo terás, o coração à deriva, |
|
Te puedes engañar, contar una mentira |
Podes-te enganar, contar uma mentira |
|
de que me olvidarás, al despertar un nuevo día. |
de que me esquecerás, ao acordar um novo dia. |
|
Ah,ah ya verás que no es tan fácil, |
Ah,ah já verás que não é tão fácil, |
|
ah, ah no te puedes escapar. |
ah, ah não te podes escapar. |
| | |
| Cada minuto en el reloj, que nos amábamos sin miedo | Cada minuto no relógio, que nos amávamos sem medo |
|
siempre a la orilla de algún beso tierno |
sempre à orla de algum beijo terno |
|
cada minuto en el reloj, viviendo a corazón abierto |
cada minuto no relógio, vivendo a coração aberto |
|
no será fácil con tantos recuerdos |
não será fácil com tantas recordações |
| | |
| Ya lo ves, siempre hay…Una piedra en el zapato | Já o vês, sempre há…Uma pedra no sapato |
|
ya lo ves, siempre hay…Una piedra en el zapato |
já o vês, sempre há…Uma pedra no sapato |
|
ya lo ves, siempre hay…Una piedra en el zapato |
já o vês, sempre há…Uma pedra no sapato |
|
ya lo ves, siempre hay…Una piedra en el zapato. |
já o vês, sempre há…Uma pedra no sapato. |
| | |
| Lo puedes abrazar, y hasta jugar con fuego, | Pode-lo abraçar, e até jogar com fogo, |
|
no importa lo que diga, yo te lo dije primero |
não importa o que diga, eu to disse primeiro |
|
tu sabes la verdad, estás perdiendo el tiempo |
teu sabes a verdade, estás perdendo o tempo |
|
cuando dices mi nombre, aun en medio de tus sueños. |
quando dizes meu nome, ainda no meio de teus sonhos. |
| | |
| Ah, ah ya verás que no es tan fácil | Ah, ah já verás que não é tão fácil |
|
ah, ah no te puedes escapar. |
ah, ah não te podes escapar. |
| | |