|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Noiselessness |
Barulheira |
| | |
| Can you hear the different sound of your words | Você pode ouvir os diferentes sons das suas palavras |
|
It seems like a preach, they want my respect |
Afigura - se como um pregar, eles querem o meu respeito |
|
Carry your double face out of the room |
leve sua dupla face para fora da sala |
|
Your time has just finished, mine’s ready to start |
Seu tempo acaba de terminar, na mina, pronto para iniciar |
| | |
| You know I’ve been waiting | Você sabe que eu à esperava |
|
You know what’s the truth |
Você sabe o que é a verdade |
|
It smells like a beautiful thought in my head |
Ele cheira a um belo pensamento na minha cabeça |
|
You know I’ve been waiting |
Você sabe que eu à esperava |
|
You know where’s your place |
Você sabe onde é o seu lugar |
|
Now keep your position |
Agora mantenha a sua posição |
|
And just let me live my life |
E basta viver a minha vida |
| | |
| Watching the truth coming mixed with your lies | Assistindo a verdade vir misturada com suas mentiras |
|
Remember my honesty will take it out |
Lembrar me da minha honestidade que será levada para fora |
|
I see the difference between our skins |
Vejo a diferença entre as nossas peles |
|
‘Cause with your sham glow you have seen the darkness in me |
Porque com o seu fulgor logro que você já viu a escuridão em mim |
| | |
| You know I’ve been waiting | Você sabe que eu à espera |
| |
Você sabe o que é a verdade |
| |
Ele cheira a um belo pensamento na minha cabeça |
| |
Você sabe que eu à espera |
| |
Você sabe onde é o seu lugar |
| |
Agora mantenha a sua posição |
| |
E basta viver a minha vida |
| | |
| You know what’s the truth | Tome por sua barulheira |
|
It smells like a beautiful thought in my head |
Deixe - me preencher o vazio |
|
You know I’ve been waiting |
Leve - me pela sua barulheira |
| |
Salve sua respiração eu sei de você |
| | |
| Take by your noiselessness | Não posso deixar de ouvir a sua voz |
|
Leave me to fill in the blanks |
Eu sinto que você chorar |
|
Take me by your noiselessness |
Não vou parar de olhar para a sua alma |
|
Save your breath I’m knowing you | |
| | |
| I can’t stop listening to your voice | Tome por sua barulheira (pegue minha mão agora) |
|
I feel you crying |
Deixe - me para preencher o vazio |
|
I won’t stop looking for your soul |
Leve - me pela sua barulheira |
| |
Salve sua respiração, eus ei de você |
| | |
| Take by your noiselessness (take my hand now) | (Sei que eu salvarei você) |
|
Leave me to fill in the blanks |
Problemas no meu coração |
|
Take me by your noiselessness |
Vejo que você, eu vejo o escuro |
|
Save your breath I’m knowing you |
Quero dar - lhe o seu último suspiro… |
| | |
| (Know I’ll save you) | |
|
Trouble in my heart | |
|
I see you, I see the dark | |
|
I want to give you your last breath… | |
| | |