|
|
|
| | |
Change Of Tide |
Mudança de Maré |
| | |
| I look outside the memory | Olho fora da memória |
|
And wait for life to start |
E espero a vida começar |
|
I tell myself in secret |
Me falo em segredo |
|
Now you know just who you are |
Agora você sabe apenas quem você é |
| | |
| Been waiting in the shadows | Estive esperando nas sombras |
|
With many wars to fight |
Com muitas guerras para lutar |
|
All this will be different |
Tudo isso será diferente |
|
And the world I know will make some sense tonight |
E o mundo, eu sei, fará algum sentido esta noite |
| | |
| I don't need you to save my soul | Não preciso que você salve minha alma |
|
I found the place I'm supposed to go |
Achei o lugar que deveria ir |
|
Running free like the change of tide |
Correndo livre como a mudança da maré |
|
I'm so alive, so alive, alive |
Estou tão vivo, tão vivo, vivo |
| | |
| I walk into the open | Eu caminho no ar livre |
|
The streets are breakin wide |
As ruas estão se tornando amplas |
|
I thought I'd never reach out |
Eu pensei que nunca chegaria |
|
But I never really tried |
Mas eu realmente nunca tentei |
| | |
| Maybe I'm only dreaming | Talvez eu esteja apenas sonhando |
|
None of this is true-to-life |
Nada disso é verdade para vida |
|
I'll just keep on sleeping |
Apenas continuarei a dormir |
|
Smile at everyone and dive into the light |
Sorrir para todos e mergulhar na luz |
| | |
| I don't need you to save my soul | Não preciso que você salve minha alma |
|
I found the place I'm supposed to go |
Achei o lugar que deveria ir |
|
Running free like the change of tide |
Correndo livre como a mudança da maré |
|
I'm so alive, so alive, alive |
Estou tão vivo, tão vivo, vivo |
| | |