|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Drain |
|
| | |
| Hi, I am that boy | Oi, eu sou aquele garoto |
|
So ignored, so restrained |
Tão ignorado, tão retraido |
|
Got no use for self-expression |
Sem uso para auto-expressão |
|
I'm hermetically contained |
Sou hermeticamente contido |
|
Heard you stomping from the bedroom |
Ouvi você pisando forte do quarto |
|
What the hell maybe not this time |
Que diabos, talvez não dessa vez |
|
Saw you staring, fist at my face |
Ví você me olhando, primeiro pro rosto |
|
Drops of spit, blurring my sight |
Pingos de cuspe embaçando minha vista |
| | |
| Hey you, I belong here | Ei você, eu pertenço a esse lugar |
|
Heal me turning around |
Me cure dando as costas |
|
I'd take you away |
Eu tiraria você do berço de morte no qual você tem estado |
|
From the deathbed you've been |
Repousando, sugaria você para mim |
|
Lying in, drain you into me | |
| | |
| Hi, I am that boy | Oi, sou aquele garoto |
|
With no pride, with no name |
Sem orgulho, sem nome |
|
I'm addicted to your rejection |
Sou viciado na sua rejeição |
|
But disapproval is still the same |
Mas desaprovação ainda é a mesma coisa |
|
I remember I couldn't breathe |
Lembro que não conseguia respirar |
|
Being crushed against the walls |
Sendo esmagado contra a parede |
|
Felt the cold tiles on my backbone |
Senti o piso gelado em minhas costas |
|
God, I didn't stand firm at all |
Deus, não fiquei nada firme |
| | |
| Hey you, I belong here | Ei você, eu pertenço a esse lugar |
|
Heal me turning around |
Me cure dando as costas |
|
I'd take you away |
Eu tiraria você do berço de morte no qual você tem estado |
|
From the deathbed you've been |
Repousando, sugaria você para mim |
|
Lying in, drain you into me | |
| | |
| I wish I could make you feel this way | Queria poder fazer você se sentir dessa forma |
|
Same thing happened to you long ago |
A mesma coisa aconteceu com você há muito tempo |
|
I wish you could take in like I did |
Eu queria que você pudesse aguentar como eu aguentei |
|
I tried to let it go |
Tentei deixar pra lá |
|
Try to let it go, try to let it go |
Tente deixar pra lá, tente deixar pra lá... |
| | |
| Once you gave me something | Uma vez, você me deu algo |
|
By your hands I first saw light |
Pelas suas mãos eu ví luz pela primaira vez |
|
Took me from my mother's womb |
Me tirou do ventre de minha mãe |
|
Tell me does that give you the right? |
Me diga: isso te dá o direito? |
| | |
| Hey you, I belong here | Ei você, eu pertenço a esse lugar |
|
Heal me turning around |
Me cure dando as costas |
|
I'd take you away |
Eu tiraria você do berço de morte no qual você tem estado |
|
From the deathbed you've been |
Repousando, sugaria você para mim |
|
Lying in, drain you into me | |
| | |