|
|
|
| | |
Miss Sarajevo |
Senhorita Sarajevo |
| | |
| Is there a time for keeping your distance | Há momentos para ficar afastado |
|
A time to turn your eyes away |
Momentos para desviar o olhar |
|
Is there a time for keeping your head down |
Há momentos para baixar a cabeça |
|
For getting on with your day |
Para ir em frente com seu dia |
| | |
| Is there a time for kohl and lipstick | Há momentos para usar kohl e batom |
|
A time for curling hair |
Momentos para enrolar o cabelo |
|
Is there a time for high street shopping |
Momentos para fazer compras na avenida |
|
To find the right dress to wear |
Para encontrar o vestido certo para se usar |
| | |
| Here she comes, oh oh | Aí vem ela |
|
Heads turn around |
Todos se viram para vê-la |
|
Here she comes |
Aí vem ela |
|
To take her crown |
Para receber sua coroa |
| | |
| Is there a time to run for cover | Há momentos para fugir |
|
A time for kiss and tell |
Momentos para beijar e sair comentando |
|
Is there a time for different colours |
Há momentos para cores diferentes |
|
Different names you find it hard to spell |
Nomes diferentes que você acha complicado escrever |
| | |
| Is there a time for first communion | Há momentos para a primeira comunhão |
|
A time for East Seventeen |
Momentos para East 17 |
|
Is there a time to turn to Mecca |
Há momentos para voltar-se a Meca |
|
Is there time to be a beauty queen |
Há momentos para ser miss |
| | |
| Here she come, oh oh | Aí vem ela |
|
Beauty plays the clown |
A mais bela recebendo a coroa |
|
Here she comes |
Aí vem ela |
|
Surreal in her crown |
Surreal com sua coroa |
| | |
| Dici che il fiume | Você diz que o rio |
|
Trova la via al mare |
Encontra seu caminho para o mar |
|
E come il fiume |
E assim como o rio |
|
Giungerai a me |
Você virá para mim |
|
Oltre i confini |
Além das fronteiras |
|
E le terre assetate |
E dos desertos |
|
Dici che come fiume |
Você diz que, como o rio |
|
Come fiume... |
Semelhante ao rio |
|
L'amore giungerà |
O amor virá |
|
L'amore... |
Amor |
|
E non so più pregare |
E eu não consigo mais rezar de forma alguma |
|
E nell'amore non so più sperare |
E eu não consigo mais ter esperança no amor de forma alguma |
|
E quell'amore non so più aspettare |
E eu não consigo mais esperar pelo amor de forma alguma |
| | |
| Is there a time for tying ribbons | Há momentos para amarrar fitas |
|
A time for Christmas trees |
Há momentos para árvores de Natal |
|
Is there a time for laying tables |
Há momentos para arrumar a mesa |
|
And the night is set to freeze |
Há momentos quando a noite está congelante |
| | |