|
|
|
| | |
Sunday Bloody Sunday |
Domingo, Sangrento Domingo |
| | |
| I can't believe the news today | Não posso acreditar nas notícias de hoje |
|
I can't close my eyes and make it go away. |
Não posso fechar os olhos e fazê-las desaparecer |
|
How long, how long must we sing this song? |
Quanto tempo, quanto tempo teremos de cantar esta canção? |
|
How long, how long? |
Quanto tempo, Quanto tempo? |
|
'Cos tonight |
Porque esta noite... |
|
We can be as one, tonight. |
Podemos ser como um, essa noite. |
| | |
| Broken bottles under children's feet | Garrafas quebradas sob os pés das crianças |
|
Bodies strewn across the dead-end street. |
Corpos espalhados num beco sem saída. |
|
But I won't heed the battle call |
Mas eu não vou atender ao apelo da batalha |
|
It puts my back up, puts my back up against the wall. |
Isso coloca minhas costas, coloca minhas costas contra a parede. |
| | |
| Sunday, bloody Sunday. | Domingo, sangrento domingo. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
|
Oh, let's go. |
Oh, vamos lá. |
| | |
| And the battle's just begun | E a batalha apenas começou |
|
There's many lost, but tell me who has won? |
Há muitos que perderam, mas me diga quem ganhou? |
|
The trenches dug within our hearts |
As trincheiras cavadas em nossos corações |
|
And mothers, children, brothers, sisters |
E mães, filhos, irmãos, irmãs |
|
Torn apart. |
Dilacerados. |
| | |
| Sunday, bloody Sunday. | Domingo, sangrento domingo |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo |
| | |
| How long, how long must we sing this song? | Quanto tempo, quanto tempo teremos para cantar esta canção? |
|
How long, how long? |
Quanto tempo, quanto tempo? |
|
'Cause tonight |
Hoje à noite |
|
We can be as one, tonight. |
Nós podemos ser como um, esta noite. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
| | |
| Wipe the tears from your eyes | Enxugue as lágrimas de seus olhos |
|
Wipe your tears away. |
Limpe suas lágrimas. |
|
I'll wipe your tears away. |
Vou limpar suas lágrimas. |
|
I'll wipe your tears away. |
Vou limpar suas lágrimas. |
|
I'll wipe your bloodshot eyes. |
Vou limpar os seus olhos vermelhos. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
| | |
| And it's true we are immune | E é verdade que somos imunes |
|
When fact is fiction and TV reality. |
Quando o fato é ficção e a realidade da TV. |
|
And today the millions cry |
E hoje milhões choram |
|
We eat and drink while tomorrow they die. |
Comemos e bebemos enquanto eles morrem amanhã. |
| | |
| The real battle just begun | A batalha real apenas começou |
|
To claim the victory Jesus won |
Para reivindicar a vitória de Jesus |
|
On... |
Em... |
| | |
| Sunday, bloody Sunday | Domingo, sangrento domingo |
|
Sunday, bloody Sunday. |
Domingo, sangrento domingo. |
| | |