|
|
|
| | |
I'll Go Crazy If I Don't Go Crazy Tonight |
Eu Vou Ficar Louco Se Eu Não Enlouquecer Esta Noite |
| | |
| She's a rainbow and she loves the peaceful life | Ela é um arco-íris e ela ama a vida pacífica |
|
Knows I'll go crazy if I don't go crazy tonight |
Eu Vou Ficar Louco Se Eu Não Enlouquecer Esta Noite |
|
There's a part of me in the chaos that's quiet |
á uma parte de mim em meio ao caos que está quieto |
|
And there's a part of you that wants me to riot |
E há uma parte do que você quer que eu motim |
| | |
| Everybody needs to cry or needs to spit | todo mundo precisa chorar nem precisa cuspir |
|
Every sweet tooth needs just a little hit |
Cada dente doce precisa apenas bater um pouco |
|
Every beauty needs to go out with an idiot |
Toda a beleza precisa sair com um idiota |
|
How can you stand next to the truth and not see it? |
Como você pode estar ao lado da verdade e não vê-lo? |
| | |
| A change of heart comes slow | A mudança de coração vem lento |
| | |
| It's not a hill, it's a mountain | Não é uma colina é uma montanha |
|
As you start out the climb |
Quando você parte para a escalada |
|
Do you believe me, or are you doubting |
Você acredita em mim ou está duvidando? |
|
We're gonna make it all the way to the light |
Faremos isso por todo o caminho para a luz |
|
But I know I'll go crazy if I don't go crazy tonight |
Mas eu sei que eu vou ficar louco se eu não enlouquecer esta noite |
| | |
| Every generation gets a chance to change the world | Toda geração tem uma chance de mudar o mundo |
|
Pity the nation that won't listen to your boys and girls |
Pena da nação que não ouve a seus garotos e garotas |
|
Cos the sweetest melody is the one we haven't heard |
Porque a mais doce melodia é aquela que ainda não ouvimos |
|
Is it true that perfect love drives out all fear? |
É verdade que o perfeito amor lança fora todo medo? |
|
The right to appear ridiculous is something I hold dear |
O direito de parecer ridículo é algo que me é cara |
|
Oh, but a change of heart comes slow |
Ah, mas uma mudança de coração vem lento |
| | |
| It's not a hill, it's a mountain | Não é uma colina é uma montanha |
|
As you start out the climb |
Quando você parte para a escalada |
|
Listen for me, I'll be shouting |
Você acredita em mim ou está duvidando? |
|
We're gonna make it all the way to the light |
Faremos isso por todo o caminho para a luz |
|
But you now I'll go crazy if I don't go crazy tonight |
Mas eu sei que eu vou ficar louco se eu nao enlouquecer esta noite |
| | |
| Baby, baby, baby, I know I'm not alone | Baby, baby, baby, eu sei que não estou sozinho |
|
Baby, baby, baby, I know I'm not alone |
Baby, baby, baby, eu sei que não estou sozinho |
| | |
| It's not a hill, it's a mountain | Não se trata de uma colina, é uma montanha |
|
As we start out the climb |
À medida que começam a subir |
|
Listen for me, I'll be shouting |
Ouça para mim, eu estarei gritando |
|
Shouting to the darkness, squeeze out sparks of light |
Vamos gritar até que a escuridão, solte faíscas de luz |
| | |
| You know we'll go crazy | Você sabe que vou enlouquecer |
|
You know we'll go crazy |
Você sabe que vou enlouquecer |
|
You know we'll go crazy if we don't go crazy tonight |
Mas eu sei que eu vou ficar louco se eu nao enlouquecer esta noite |
| | |
| Oh oh | oh oh |
|
Slowly now |
Devagar agora |
|
Oh oh |
oh oh |
| | |