|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
...A Dish Better Served Coldly |
Um Prato Melhor Quando Servido Frio |
| | |
| What makes you think that you have won | O que o faz pensar que você ganhou; |
|
When the battle has only just begun? |
Quando a batalha apenas começou? |
|
Let the punishment fit the crime |
Deixe o castigo combinar com o crime; |
|
Bad things come to those in all good time |
Coisas ruins acontecem com aqueles nos bons momentos; |
| | |
| My mistake was to put you first | Meu engano foi colocar você em primeiro lugar; |
|
Deceitful bubble was so soon to burst |
Bolha enganadora que ia estourar tão rápido; |
|
I asked you - believe in just us |
Eu lhe pedi-Acredite somente em nós; |
|
Now my faith lie in mine own justice |
Agora a minha fé jaze na minha própria justiça; |
| | |
| How many times must I say I'm not sorry? | Quantas vezes tenho que dizer que eu não sinto muito? |
|
And how many ways can I show I don't care? | |
| | |
| Rotting bodies of enemies | E de quantas formas posso mostrar que eu não ligo? |
|
Cannot smell sweet enough to me | |
|
What is the price of a friend | |
|
Who would carry out revenge? | |
| | |
| In this bleak world of absent laws | Corpos apodrecidos dos inimigos; |
|
One in which the just are whores |
Não podem cheirar doce o bastante para mim; |
|
An honor to die for the truth |
Qual é o preço de um amigo? |
|
Eye for an eye, tooth for tooth |
Quem levaria a cavo a vingança? |
| | |
| How many times must I say I'm not sorry? | Nesse mundo deserto de leis ausentes; |
|
And how many ways can I show I don't care? |
No qual os justos são prostitutas; |
| |
Uma honra morrer pela verdade; |
| |
Olho por olho, dente por dente. |
| | |