|
|
|
| | |
Angry Inch |
|
| | |
| My sex-change operation got botched | Minha operação de mudança de sexo saiu errada |
|
My guardian angel fell asleep on the watch |
Meu anjo da guarda dormiu durante a guarda |
|
Now all I got is a Barbie Doll-crotch |
Agora tudo o que eu tenho é a parte genital igual ao da barbie |
|
I got an angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas pra frente e cinco para traz |
|
I got a |
Eu tenho um |
|
I got an angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno |
| | |
| I'm from the land where you still hear the cries | Eu sou da terra que você ainda escuta os gritos |
|
I had to get out to sever all ties |
Eu tive que cortar todos os laços |
|
I changed my name and assumed a disguise |
Eu mudei meu nome e assumi um disfarce |
|
I got an angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas pra frente e cinco para traz |
|
I got a |
Eu tenho um |
|
I got an ingry inch |
Eu tenho um pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas pra frente e cinco para traz |
|
The train is coming and I'm tied to the track |
O trem está vindo e eu estou amarrado nos trilhos |
|
I try to get up but I can't get no slack |
Eu tentei levantar mais estava muito apertado |
|
I got an angry inch, angry inch, angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno, pinto pequeno, pinto pequeno |
| | |
| My mother made my tits out of clay | Minha mãe fez meus peitos de argila |
|
My boyfriend told me that he'd take me away |
Meu namorado disse que ia me largar |
|
They dragged me to the doctor one day |
Eles me arrastaram para o médico um dia |
|
I've got an angry inch |
Eu consegui um pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas pra frente e cinco para traz |
|
I got a |
Eu tenho um |
|
I got an angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno |
| | |
| A long story short: | Um resumo de uma longa história: |
|
When I woke up from the operation |
Quando eu acordei da operação |
|
I was bleeding down there |
Eu estava sangrando lá em baixo |
|
Bleeding from the gash between my legs |
Sangrando pelo talho entre minhas pernas |
|
My first day as a woman |
Meu primeiro dia como mulher |
|
And already it's that time of the month |
E já estava menstruando |
|
But two days later |
Mas dois dias depois |
|
The hole closed up and the wound healed |
O buraco fechou e o corte cicatrizou |
|
And I was left with a one inch mound of flesh |
E tudo o que sobrou foi uma polegada de um monte de carne |
|
Where my penis used to be |
Onde meu pênis ficava |
|
Where my vagina never was |
Onde minha vagina nunca foi |
|
A one inch mound of flesh |
Uma polegada de um monte de carne |
|
With a scar running down it |
Com uma cicatriz enorme |
|
Like a sideways grimace |
Como uma careta de ladinho |
|
On an eyeless face |
Em um rosto sem olhos |
|
It was just a little bulge |
Era apenas um pequeno volume |
|
It was an angry inch |
Era um pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas pra frente e cinco para traz |
|
The train is coming and I'm tied to the track |
O trem está vindo e eu estou amarrado nos trilhos |
|
I try to get up but I can't get no slack |
Eu tentei levantar mais estava muito apertado |
|
I got an angry inch, angry inch, angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno, pinto pequeno, pinto pequeno |
| | |
| Six inches forward and five inches back | Seis polegadas para frente e 5 para traz |
|
Stay undercover 'til the night turns to black |
Fique escondido até que escureça |
|
I got my inch and I'm set to attack |
Eu tenho meu pintinho e estou pronto para atacar |
|
I got an angry inch, angry inch, angry inch |
Eu tenho um pinto pequeno, pinto pequeno, pinto pequeno |
| | |