|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Creepy Green Light |
|
| | |
| This halloween | Este dia das bruxas |
|
So unlike any other |
tão diferente de qualquer outro, |
|
Her final words |
as últimas palavras dela: |
|
Don't be afraid |
não tenha medo |
|
Of the green light |
da luz verde |
| | |
| On muddy groud | Em chão lamacento |
|
I'm lying drunk on her grave |
eu estou estendido, bêbado em seu túmulo |
|
Where I must wait |
onde devo esperar |
|
Until she wakes |
até que ela acorde. |
|
The soil splits, |
o solo se reparte |
|
Greenwood's ground will quake beneath me |
o chão do bosque irá tremer abaixo de mim |
|
And so shall take |
entao deverá levar-me |
|
Into the earth |
terra adentro, |
|
To the green light |
para a luz verde |
| | |
| The autumn air | O ar do outono |
|
Thickly fills my lungs so sweetly |
rapidamente enche meus pulmões tão docemente |
|
Reminds me of her smoky breath |
lembra-me do seu hálito fumaçento |
|
With wine and this |
com vinho e este |
|
Bouquet of maple |
buquê de bordo, e folhas de carvalho |
|
And oak leaves |
na vida ou morte |
|
In death or life |
nos sempre estaremos. |
|
We'll always be | |
| | |
| I find myself drawn to her shadow domain | Eu me encontro arrasrtado ao seu domínio sombrio |
| | |
| This moonlit night | Esta noite enluarada |
|
Late october's swirling fog gloom |
logo outubro está girando em nevoeiro melancólico |
|
And as promised |
e como prometido |
|
My love did rise |
meu amor levantou-se, sim |
|
From the green light |
da luz verde. |
| | |