|
|
|
| | |
Lover's Day |
Lover's Day |
| | |
| Oh but the longing is terrible, | Oh, mas esta espera é terrivel, |
|
A wanton heart under attack. |
Um coração libertino sobre ataque |
|
I wanna love you, |
Quero te amar |
|
All the way off, |
De todas as maneiras |
|
I wanna break your back. |
Eu quero te quebrar por trás |
|
Colour of all that's hysterical, |
Colorir tudo que é histérico |
|
Travels along your bones. |
Viajar ao longo dos seus ossos |
|
Just to be near you sucking your skin, |
Só para estar mais perto te você sugando sua pele |
|
Not gonna leave you alone. |
Não te deixarei sozinha |
|
Yes here of course there are miracles, |
Sim, com certesa existe milagres |
|
A lover that loves that's one. |
Um amante que ama este. |
|
Groomed with the laughter, |
Casando com a risada |
|
Ecstatic disaster, |
Desastre estatico |
|
Come let's arouse the fun! |
vamos excita a diversão! |
|
We could build and engine, |
Podemos construir e maquinar, |
|
Out of all your rising stars. |
Todas suas estrelas prosperas |
|
Tear apart the apart, |
Rasgar o separado separadamente |
|
We seem to think we are. |
Nós parecemos pensar quem somos |
|
Call of work let's lay! |
Ligue pro seu trabalho, vamos deitar! |
|
Call it lovers Day! |
Chame isso de dia dos amantes |
|
Call it lovers Day!! |
Chame isso de dia dos amantes |
|
Give me the keys to your hiding place, |
Me de suas chaves do seu lugar escondido, |
|
Im not gonna tear it apart. |
Eu não vou separar isso |
|
I'm gonna keep you week in the knees, |
Eu vou te manter de joelhor por semanas, |
|
Try to unlock your heart. |
Tentar desbloquear seu coração |
|
You're gonna turn me animal, |
Vc me transforma em um animal |
|
You're gonna turn me dumb. |
Você me transforma em um mudo |
|
Your kiss in the night, |
Você me beija a noite |
|
Bringing the light, |
Me trás a luz, |
|
You're like the rising sun. |
Você é como um sol acesso |
|
I hunger for you like a cannibal, |
Estou esfomeado por você como um canibal |
|
Not gonna let you run. |
Não vou te deixar fugir |
|
I'm gonna take you, |
Vou te levar |
|
I'm gonna shake you, |
Vou te sacudir |
|
I'm gonna make you cum. |
Vou te fazer gozar |
|
Swear to god it will get so hot, |
Juro por Deus que ficara tão quente |
|
It'll melt our faces off. |
Que encontrara nossos rostos fora |
|
Then we can see, |
Do que podemos ver |
|
The you the me, |
o vc o eu |
|
Beyond mirrors outside clock. |
Atras dos espelhos, do outros lado dos relogios |
|
Held naked in the light, |
Segurando nus na luz |
|
Held gently, |
Segurando gentilmente |
|
Held tight, |
Segurando firme |
|
So soft! |
Tão leve |
|
Get off! |
Fica leve |
|
Get off! |
Fica leve |
|
Ball so hard, |
Bola tão dura, |
|
We'll smash the walls, |
Nós quebraremos as paredes |
|
Break the bed, |
Quebraremos a cama, |
|
And crash the floors, don't! |
e bater o chão, não! |
|
Stop! Laugh and scream! |
Pare!Risada e grito! |
|
And have the neighbors call the cops! |
E temos vizinhos chamando a policia! |
|
'till all the eyes that they've seen our fire play!! |
até que todos os olhares que eles tem parecem nossa diversão fogosa!! |
|
Mark it down, |
Assine embaixo |
|
Call it lovers Day!! |
Chame isso de dia dos amantes |
|
Yes here of course there are miracles. |
Sim, aqui com certesa há um milagre |
|
Under your sighs and moans. |
Embaixo de seus suspiros e gemidos |
|
I'm gonna take you, |
Te levarei |
|
I'm gonna take you home. |
te levarei pra casa. |
| | |