|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
He Who Spawned The Furies |
|
| | |
| The afterbirth has barely dried | Tire seus dentes de mim |
|
When the king of ruling time |
Acabo de começar a respirar sozinho |
|
Comes with a sickle in his hand |
Não sei o que é isto |
|
To devour |
Esses olhos podem ver apenas o que está me corroendo |
|
Chorus: | |
|
Devour | |
|
Descendant of chaos | |
|
Devour | |
|
Castrated the father | |
|
Devour | |
|
Fearing his overthrow | |
|
Devour | |
|
Swallowed his children whole | |
| | |
| Take your teeth out of me | Os presos que apodrecem nas suas celas |
|
I have just begun to breathe on my own |
Crianças deste inferno ímpio |
|
I don't know what this is |
Digestão em sangue acidífero |
|
These eyes can hardly see what is eating me |
O devorado |
| | |
| The prisoners rotting in their cells | Ele que criou as fúrias |
|
Children of this godless hell |
Separou os genitais do seu pai |
|
Digesting in acidic blood |
Criação de tal beleza: a deusa do amor |
|
The devoured |
Mas o sangue que caiu à terra |
| |
Feito o Erinyes |
| | |
| Devour | Ele que criou as fúrias |
|
Descendant of chaos |
Entrançado com serpentes |
|
Devour |
Olhos que gotejam sangue |
|
Castrated the father |
Atormentadores alados de criminosos |
|
Devour | |
|
Fearing his overthrow | |
|
Devour | |
|
Swallowed his children whole | |
| | |
| Take your teeth out of me | Tire seus dentes de mim |
|
I have just begun to breathe on my own |
Acabo de começar a respirar sozinho |
|
I don't know what this is |
Não sei o que é isto |
|
These eyes can hardly see what is eating me |
Esses olhos podem ver apenas o que está me corroendo |
| | |
| He who spawned the furies | |
|
Severed the genitals of his father | |
|
Creating such beauty: the goddess of love | |
|
But the blood that fell to the ground | |
|
Made the erinyes | |
| | |
| He who spawned the furies | |
| | |
| Wreathed with serpents | |
|
Eyes dripping blood | |
|
Winged tormentors of criminals | |
| | |
| Take your teeth out of me | |
|
I have just begun to breathe on my own | |
|
I don't know what this is | |
|
These eyes can hardly see what is eating me | |
| | |