|
|
|
| | |
Bird |
Pássaro |
| | |
| A friendly push off the cliff | Um empurrão amigável no penhasco |
|
Is all I need, a sudden change or a smile |
É tudo o que preciso, uma mudança repentina ou um sorriso |
|
Could make me feel alive, anything to take the ignorance away |
Poderia me fazer sentir vivo, qualquer coisa para levar a ignorância |
|
There is a hole in my chest where my heart used to be |
Tem um buraco em meu peito onde meu coração costumava estar |
|
If you're looking for emptiness, I'm what you need |
Se você está procurando por vazio, sou o que precisa |
|
Colder and darker and worse, sometimes life's just a curse |
Frio e obscuro e pior ainda, as vezes a vida é uma maldição |
| | |
| All illusions lost, all colours faded | Toda ilusão perdida, toda as cores desapareceram |
|
A senseless pain, transparent, imperfection |
Uma dor sem nexo, transparente, imperfeição |
|
Falling like a sparrow to the ground |
Caindo como um gavião ao chão |
|
Leave no trace of life |
Deixando nenhum traço de vida |
| | |
| My ashen face, my snow white skin | Minha aparência cinzenta, minha pele branca como a neve |
|
Perfect isolation |
Isolamento perfeito |
|
Time slips, my asylum years |
Desvio de tempo, meus anos de asilo |
|
Will end in silence without tears |
Irão acabar em silêncio sem lágrimas |
| | |
| All illusions lost, all colours faded | Toda ilusão perdida, toda as cores desapareceram |
|
A senseless pain, transparent, imperfection |
Uma dor sem nexo, transparente, imperfeição |
|
Falling like a sparrow to the ground |
Caindo como um gavião ao chão |
|
Leave no trace of life |
Deixando nenhum traço de vida |
| | |
| Music as my ship set sails | Musica, como o meu barco desembarcando |
|
Through the window from the street |
Através da janela da rua |
|
Divine... Goodbye... |
Divina... Adeus |
|
Leave no marks upon my skin |
Não deixe marcas sobre minha pele |
|
Dreamless sleep, the convent walls |
Sono sem sonho, as paredes do convento pegando |
|
On fire... Goodbye... |
Fogo... Adeus |
| | |
| Dreams and betrayal, hand in hand | Sonhos e traição, de mãos dadas |
|
Falling apart in a drug wonderland |
Desabando numa terra maravilhosa de drogas |
|
Unable to move and talk |
Incapaz de se mexer ou falar |
|
Unable to care at all |
Incapaz de se preocupar |
|
Somebody is knocking at my door |
Alguém bate em minha porta |
|
Somebody I think I have seen before |
Alguém que eu acho que já vi antes |
|
I'm trembled and shaken and stirred |
Estou tremendo, balançando e emocionado |
|
I wish I could be a bird |
Eu queria ser um pássaro |
| | |
| Music as my ship set sails | Musica, como o meu barco desembarcando |
|
Through the window from the street |
Através da janela da rua |
|
Divine... Goodbye... |
Divina... Adeus |
|
Leave no marks upon my skin |
Não deixe marcas sobre minha pele |
|
Dreamless sleep, the convent walls |
Sono sem sonho, as paredes do convento pegando |
|
On fire... Goodbye... |
Fogo... Adeus |
| | |