|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cure |
Cura |
| | |
| In your web | Na sua teia |
|
The threads entangle |
Os fios se emaranham |
|
Your prey is dead |
Sua presa está morta |
|
Dyed in silence |
Morreu em silêncio |
|
I'll forever stay with you | |
|
At your feet I will kneel | |
|
At your will | |
|
Dead silent | |
| | |
| When I move, I am moved by you | Eu ficarei para sempre com você |
|
When you rule, all is ruled by you |
A seus pés, ajoelhar-me-ei |
|
In your world there is only you |
Conforme sua vontade |
|
In my world there is only you |
Morto em silêncio |
| | |
| In your web | Quando eu me movo - sou movido por você |
|
The threads entangle |
Quando você governa - todos são governados por você |
|
At your will |
No seu mundo - existe somente você |
|
Dead silent |
No meu mundo - existe somente você |
| | |
| Your words are shivers down my spine | Na sua teia |
|
I'm numb and shapeless in your web, in your web |
Os fios se emaranham |
|
My blood runs slow and red like wine |
Conforme sua vontade |
|
The past is shattered forever |
Morto em silêncio |
|
I serve your will for I have been bruised and battered and covered | |
|
I serve your will for I have been ordinated your lover | |
| | |
| | Suas palavras são arrepios na minha espinha |
| |
Eu estou paralisado e sem forma - na sua teia... na sua teia |
| |
Meu sangue corre devagar e vermelho como vinho |
| |
O passado está dilacerado - para sempre |
| | |
| | Eu servirei suas vontades - |
| |
Por ter sido machucado, espancado e coberto |
| |
Eu servirei suas vontades - |
| |
Por ter sido ordenado seu amante |
| | |