|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Healing Waters of the Tigris |
|
| | |
| Through famine, flood and choking mud the ancient river flows | Águas Curadoras do Tigre |
|
Bringing life and death, transporting friend and foe |
Pela fome, dilúvio e lama sufocante |
| |
o antigo rio flui |
| |
Trazendo vida e morte, |
| |
Transportando amigo e inimigo |
| |
Construir suas cidades nas margens dele |
| |
as pessoas esperançosas escolheram |
| |
Fortificar as muralhas – a fortaleza cresce |
| |
Seguros dentro das fronteiras da pedra |
| |
Mas o que os esperava eles não podiam saber |
| |
Águas curadoras do Tigre |
| |
Sempre fluindo e tudo conhecendo |
| |
Águas curadoras do Tigre |
| |
Me lavando |
| |
612 AC, o Tigre inunda |
| |
e cresce em turbulência |
| |
Terra pagã de Nínive – |
| |
metidos a santos acima da crença |
| |
As torrentes crescentes esmagam pedra |
| |
e amaldiçoam pelo seu caminho |
| |
O julgamento de Deus naquele dia fatal – |
| |
um preço terrível a pagar |
| |
A maior cidade de todas – Nínive – |
| |
a cidade com altas muralhas |
| |
O terrível poder do soberbo rio Tigre – |
| |
causou a queda daquela sólida cidade |
| | |
| |
Águas curadoras do Tigre |
| |
Sempre fluindo e tudo conhecendo |
| |
Água viva de Jeová |
| |
Bálsamo de Gileade |
| | |
| To build their cities by its banks the hopeful people chose | |
|
Fortify the walls - the fortress grows | |
|
Secure within the confines of the stone | |
|
But what awaited them they couldn't have known | |
| | |
| Healing waters of the Tigris | |
|
Ever flowing and all knowing | |
|
Healing waters of the Tigris | |
|
Washing over me | |
| | |
| 612 BC the Tigris floods and builds in turbulence | |
|
Pagan land of Nineveh - self-righteous over confidence | |
|
The rising torrent crushes stone and courses on its way | |
| | |
| God's judgment on that fateful day - a terrible price to pay | |
|
The greatest city of all - Nineveh - with towering city walls | |
|
The awesome power of the swollen river Tigris - caused that massive city to fall | |
| | |
| Healing waters of the Tigris | |
|
Ever flowing and all knowing | |
|
Living water of Jehovah | |
|
Balm of Gilead | |
| | |