|
|
|
| | |
Barons Of Suburbia |
Barões do Subúrbio |
| | |
| Barons of Suburbia | Barões do subúrbio |
|
Take another piece of my good graces |
peguem um outro pedaço das minhas boas graças |
|
I'm in my war, you're in yours |
estou na minha guerra, e vocês na sua |
|
Do we fight for peace as they take another piece of us? |
Lutamos por paz assim como eles pegam outro pedaço de vocês? |
| | |
| But baby, I would let your darkness invade me | Mas, querido, eu deixaria sua escuridão me invadir |
|
You could maybe turn this white light into navy |
você poderia talvez virar esta luz branca em direção ao navio de guerra |
|
Before you leave |
antes de partir |
| | |
| It was a slight miscalculation | Era um pequeno erro de cálculo |
|
That my friends |
que meus amigos |
|
My friends would be waiting |
meus amigos estariam esperando |
| | |
| On the other side of the bridge | No outro lado da ponte |
|
On the other side of this |
No outro lado deste |
|
This mole hill of a mountain |
deste pico de uma montanha |
|
This potion, now a poison |
Esta poção, agora um veneno |
|
They're on the other side of right |
Eles estão do outro lado do que é certo |
|
We're on the other side of her midnight |
Nós estamos no outro lado de sua meia noite |
| | |
| When it's all said and done | Quando tudo foi dito e feito |
|
We will lose a piece to a carnivorous vegetarian |
Nos perderemos um pedaço para um vegetariano carnívoro |
|
Barons of suburbia, I have heard you pray |
Barões do subúrbio, eu os ouvi rezando |
|
Before you devour her |
antes de devorarem-na |
| | |
| So baby, will you let my darkness invade you? | Então querido, você vai deixar minha escuridão te invadir? |
|
You always liked your wafer sweet in the middle |
Você sempre gostou da sua bolacha doce no meio |
|
Before you leave |
antes de partir |
| | |
| It was a slight miscalculation | Era um pequeno erro de cálculo |
|
That our friends |
que nossos amigos |
|
Our friends would be waiting |
nossos amigos estariam esperando |
| | |
| On the other side of the bridge | No outro lado da ponte |
|
On the other side of this |
No outro lado deste |
|
This mole hill of a mountain |
deste pico de uma montanha |
|
This potion, now a poison |
Esta poção, agora um veneno |
|
They're on the other side of right |
Eles estão do outro lado do que é certo |
|
We're on the other side of her midnight |
Nós estamos no outro lado de sua meia noite |
| | |
| I am piecing a potion to combat your poison | Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
|
I am piecing a potion to combat your poison |
Estou juntando uma poção para combater o seu veneno |
| | |
| She is risen | Ela já é crescida, |
|
She is risen, boys |
Ela já é crescida, rapazes |
|
I said she is risen |
Eu disse que ela já é crescida |
| | |